Proverbs 4
King James Version
4 Hear, ye children, the instruction of a father, and attend to know understanding.
2 For I give you good doctrine, forsake ye not my law.
3 For I was my father's son, tender and only beloved in the sight of my mother.
4 He taught me also, and said unto me, Let thine heart retain my words: keep my commandments, and live.
5 Get wisdom, get understanding: forget it not; neither decline from the words of my mouth.
6 Forsake her not, and she shall preserve thee: love her, and she shall keep thee.
7 Wisdom is the principal thing; therefore get wisdom: and with all thy getting get understanding.
8 Exalt her, and she shall promote thee: she shall bring thee to honour, when thou dost embrace her.
9 She shall give to thine head an ornament of grace: a crown of glory shall she deliver to thee.
10 Hear, O my son, and receive my sayings; and the years of thy life shall be many.
11 I have taught thee in the way of wisdom; I have led thee in right paths.
12 When thou goest, thy steps shall not be straitened; and when thou runnest, thou shalt not stumble.
13 Take fast hold of instruction; let her not go: keep her; for she is thy life.
14 Enter not into the path of the wicked, and go not in the way of evil men.
15 Avoid it, pass not by it, turn from it, and pass away.
16 For they sleep not, except they have done mischief; and their sleep is taken away, unless they cause some to fall.
17 For they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence.
18 But the path of the just is as the shining light, that shineth more and more unto the perfect day.
19 The way of the wicked is as darkness: they know not at what they stumble.
20 My son, attend to my words; incline thine ear unto my sayings.
21 Let them not depart from thine eyes; keep them in the midst of thine heart.
22 For they are life unto those that find them, and health to all their flesh.
23 Keep thy heart with all diligence; for out of it are the issues of life.
24 Put away from thee a froward mouth, and perverse lips put far from thee.
25 Let thine eyes look right on, and let thine eyelids look straight before thee.
26 Ponder the path of thy feet, and let all thy ways be established.
27 Turn not to the right hand nor to the left: remove thy foot from evil.
Proverbs 4
English Standard Version
A Father's Wise Instruction
4 (A)Hear, O sons, a father's instruction,
and be attentive, that you may (B)gain[a] insight,
2 for I give you good (C)precepts;
do not forsake my teaching.
3 When I was a son with my father,
(D)tender, (E)the only one in the sight of my mother,
4 he (F)taught me and said to me,
(G)“Let your heart hold fast my words;
(H)keep my commandments, and live.
5 (I)Get wisdom; get (J)insight;
do not forget, and do not turn away from the words of my mouth.
6 Do not forsake her, and she will keep you;
(K)love her, and she will guard you.
7 (L)The beginning of wisdom is this: Get wisdom,
and whatever you get, get (M)insight.
8 Prize her highly, and she will exalt you;
she will (N)honor you (O)if you embrace her.
9 She will place on your head (P)a graceful garland;
she will bestow on you a beautiful crown.”
10 (Q)Hear, (R)my son, and accept my words,
that (S)the years of your life may be many.
11 I have (T)taught you the way of wisdom;
I have led you in the paths of uprightness.
12 When you walk, (U)your step will not be hampered,
and (V)if you run, you will not stumble.
13 (W)Keep hold of instruction; do not let go;
guard her, for she is your (X)life.
14 (Y)Do not enter the path of the wicked,
and do not walk in the way of the evil.
15 Avoid it; do not go on it;
turn away from it and pass on.
16 For they (Z)cannot sleep unless they have done wrong;
they are robbed of sleep unless they have made someone stumble.
17 For they eat the bread of wickedness
(AA)and drink the wine of violence.
18 But (AB)the path of the righteous is like (AC)the light of dawn,
which shines (AD)brighter and brighter until (AE)full day.
19 (AF)The way of the wicked is like deep (AG)darkness;
they do not know over what they (AH)stumble.
20 (AI)My son, be attentive to my words;
incline your ear to my sayings.
21 (AJ)Let them not escape from your sight;
(AK)keep them within your heart.
22 For they are (AL)life to those who find them,
and healing to all their[b] flesh.
23 Keep your heart with all vigilance,
for (AM)from it flow (AN)the springs of life.
24 Put away from you (AO)crooked speech,
and put (AP)devious talk far from you.
25 (AQ)Let your eyes look directly forward,
and your gaze be straight before you.
26 (AR)Ponder[c] the path of your feet;
(AS)then all your ways will be sure.
27 (AT)Do not swerve to the right or to the left;
turn your foot away from evil.
Footnotes
- Proverbs 4:1 Hebrew know
- Proverbs 4:22 Hebrew his
- Proverbs 4:26 Or Make level
Proverbe 4
Nouă Traducere În Limba Română
Înţelepciunea este cel mai important lucru
4 Ascultaţi, fiilor, povaţa unui tată;
fiţi atenţi şi veţi dobândi pricepere!
2 Eu vă dau îndrumări bune,
nu respingeţi învăţătura mea!
3 Pe când eram băiat în casa tatălui meu
şi fiul gingaş şi unic al mamei,
4 mi se repeta şi mi se spunea:
„Primeşte cuvintele mele cu toată inima ta,
păstrează îndrumările mele şi vei trăi!
5 Dobândeşte înţelepciunea, dobândeşte priceperea!
Nu uita cuvintele mele şi nu te îndepărta de ele!
6 Nu uita înţelepciunea şi ea te va proteja!
Iubeşte-o, şi ea te va ocroti!
7 Înţelepciunea este cea mai importantă;
de aceea dobândeşte înţelepciunea
şi, cu orice preţ[a], dobândeşte priceperea!
8 Preţuieşte-o şi ea te va înălţa;
îmbrăţişeaz-o şi ea îţi va aduce onoare!
9 Ea îţi va pune pe cap o cunună graţioasă,
îţi va da o coroană frumoasă.“
10 Ascultă, fiul meu, acceptă cuvintele mele
şi anii vieţii tale vor fi lungi!
11 Eu te îndrum pe calea înţelepciunii
şi te conduc de-a lungul cărărilor drepte.
12 Când vei merge, paşii nu-ţi vor fi tulburaţi;
când vei alerga, nu te vei împiedica.
13 Perseverează în învăţătură, nu o neglija!
Păstreaz-o, căci ea este viaţa ta!
14 Nu-ţi pune piciorul pe cărarea ticăloşilor
şi nu merge pe calea oamenilor răi!
15 Evit-o, nu trece pe ea!
Întoarce-te şi mergi pe calea ta!
16 Aceia nu pot să doarmă dacă n-au făcut ceva rău;
le piere somnul dacă nu fac pe cineva să se împiedice.
17 Ei mănâncă pâinea ticăloşiei
şi beau vinul violenţei.
18 Cărarea celor drepţi este ca licărirea zorilor
care străluceşte tot mai mult până în plinul zilei.
19 Dar calea celor răi este ca întunecimea,
ei nu ştiu de ce se vor împiedica.
20 Fiul meu, fii atent la ceea ce îţi spun,
ascultă cu atenţie cuvintele mele!
21 Nu-ţi îndepărta privirea de la ele,
păstrează-le în adâncul inimii tale,
22 căci ele sunt viaţă pentru cei ce le găsesc
şi sănătate pentru tot trupul lor.
23 Păzeşte-ţi inima mai mult decât orice,
căci din ea ies izvoarele vieţii!
24 Îndepărtează înşelăciunea din gura ta
şi înlătură ipocrizia de pe buzele tale!
25 Ochii tăi să privească direct înainte,
şi pleoapele tale să ţintească drept înaintea ta.
26 Netezeşte-ţi cărarea picioarelor tale,
şi toate căile tale să fie trainice.
27 Nu te abate nici la dreapta, nici la stânga!
Îndepărtează-ţi piciorul de la rău!
Footnotes
- Proverbe 4:7 Sau: înţelepciunea; / mai presus de orice
Proverbs 4
American Standard Version
4 Hear, my sons, the instruction of a father,
And attend to know understanding:
2 For I give you good doctrine;
Forsake ye not my [a]law.
3 For I was a son unto my father,
Tender and [b]only beloved in the sight of my mother.
4 And he taught me, and said unto me:
Let thy heart retain my words;
Keep my commandments, and live;
5 Get wisdom, get understanding;
Forget not, neither decline from the words of my mouth;
6 Forsake her not, and she will preserve thee;
Love her, and she will keep thee.
7 [c]Wisdom is the principal thing; therefore get wisdom;
Yea, with all [d]thy getting get understanding.
8 Exalt her, and she will promote thee;
She will bring thee to honor, when thou dost embrace her.
9 She will give to thy head a chaplet of grace;
A crown of [e]beauty will she deliver to thee.
10 Hear, O my son, and receive my sayings;
And the years of thy life shall be many.
11 I have taught thee in the way of wisdom;
I have led thee in paths of uprightness.
12 When thou goest, thy steps shall not be straitened;
And if thou runnest, thou shalt not stumble.
13 Take fast hold of instruction; let her not go:
Keep her; for she is thy life.
14 Enter not into the path of the wicked,
And walk not in the way of evil men.
15 Avoid it, pass not by it;
Turn from it, and pass on.
16 For they sleep not, except they do evil;
And their sleep is taken away, unless they cause some to fall.
17 For they eat the bread of wickedness,
And drink the wine of violence.
18 But the path of the righteous is as the dawning light,
That shineth more and more unto the perfect day.
19 The way of the wicked is as darkness:
They know not at what they stumble.
20 My son, attend to my words;
Incline thine ear unto my sayings.
21 Let them not depart from thine eyes;
Keep them in the midst of thy heart.
22 For they are life unto those that find them,
And health to all their flesh.
23 Keep thy heart [f]with all diligence;
For out of it are the issues of life.
24 Put away from thee a wayward mouth,
And perverse lips put far from thee.
25 Let thine eyes look right on,
And let thine eyelids look straight before thee.
26 [g]Make level the path of thy feet,
And let all thy ways be [h]established.
27 Turn not to the right hand nor to the left:
Remove thy foot from evil.
Footnotes
- Proverbs 4:2 Or, teaching
- Proverbs 4:3 Hebrew an only one.
- Proverbs 4:7 Or, The beginning of wisdom is, Get wisdom
- Proverbs 4:7 Or, thou hast gotten
- Proverbs 4:9 Or, glory
- Proverbs 4:23 Or, above all that thou guardest
- Proverbs 4:26 Or, Weigh carefully
- Proverbs 4:26 Or, ordered aright
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?)
