Hear, ye children, the instruction of a father, and attend to know understanding.

For I give you good doctrine, forsake ye not my law.

For I was my father's son, tender and only beloved in the sight of my mother.

He taught me also, and said unto me, Let thine heart retain my words: keep my commandments, and live.

Get wisdom, get understanding: forget it not; neither decline from the words of my mouth.

Forsake her not, and she shall preserve thee: love her, and she shall keep thee.

Wisdom is the principal thing; therefore get wisdom: and with all thy getting get understanding.

Exalt her, and she shall promote thee: she shall bring thee to honour, when thou dost embrace her.

She shall give to thine head an ornament of grace: a crown of glory shall she deliver to thee.

10 Hear, O my son, and receive my sayings; and the years of thy life shall be many.

11 I have taught thee in the way of wisdom; I have led thee in right paths.

12 When thou goest, thy steps shall not be straitened; and when thou runnest, thou shalt not stumble.

13 Take fast hold of instruction; let her not go: keep her; for she is thy life.

14 Enter not into the path of the wicked, and go not in the way of evil men.

15 Avoid it, pass not by it, turn from it, and pass away.

16 For they sleep not, except they have done mischief; and their sleep is taken away, unless they cause some to fall.

17 For they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence.

18 But the path of the just is as the shining light, that shineth more and more unto the perfect day.

19 The way of the wicked is as darkness: they know not at what they stumble.

20 My son, attend to my words; incline thine ear unto my sayings.

21 Let them not depart from thine eyes; keep them in the midst of thine heart.

22 For they are life unto those that find them, and health to all their flesh.

23 Keep thy heart with all diligence; for out of it are the issues of life.

24 Put away from thee a froward mouth, and perverse lips put far from thee.

25 Let thine eyes look right on, and let thine eyelids look straight before thee.

26 Ponder the path of thy feet, and let all thy ways be established.

27 Turn not to the right hand nor to the left: remove thy foot from evil.

Значення мудрості й розуміння

Послухайте, сини мої, батьківські настанови
    й зважте на них, щоб дійти розуму,
бо я даю вам корисні поради;
    не забувайте моєї науки.

Був я слухняним сином у батька,
    ніжним єдиним[a] сином, доглянутим ненькою.
Коли він почав мене навчати, він казав:
    «Закарбуй у серці Мої слова.
    Виконуй Мої заповіти, то й житимеш.
Стань мудрим, тямущим,
    не забувай і не відвертайся від Моїх слів.
Не кидай мудрості, й вона захистить тебе.
    Люби її, і вона тебе оберігатиме».

Мудрість ґрунтується ось на чому:
    стань мудрим і прозорливим
    навіть коштом усього, чим володієш.
Шануй її, і вона тебе возвеличить.
    Якщо ти її триматимешся, вона прославить тебе.
Вона прикрасить твоє чоло чудовим вінком,
    дасть тобі славну корону.

10 Прислухайся, сину, прийми мої слова,
    тоді примножиш роки свої.
11 Я спрямовую тебе дорогами мудрості,
    веду тебе прямими шляхами.
12 Коли йтимеш, ході твоїй не буде тісно,
    а якщо побіжиш, то не спіткнешся.
13 Дотримуйся настанов, не полишай,
    пильнуй їх, бо вони—твоє життя!

14 Не ступай на стежку кривдників,
    не йди шляхом зловмисників.
15 Уникай його, не йди ним, зверни з нього,
    йди своїм шляхом.
16 Бо вони не заснуть, доки не вчинять кривди,
    їх сон не зморить, доки вони комусь не підставлять підніжку.
17 Бо вони їдять хліб зла,
    а запивають вином насилля.

18 А путь праведного, як зоря ясна,
    що розгоряється все дужче,
    аж доки день не настане.
19 Шлях кривдників, як непроглядна пітьма,
    вони не знають, що змушує їх спотикатися.

20 Сину мій, прислухайся до моїх слів,
    прихили вухо до моїх оповідей.
21 Не упускай їх з поля зору, тримай їх у серці.
22 Бо вони—життя для тих, хто їх знайде,
    і зцілення для плоті.
23 Понад усе, що потребує догляду,
    пильнуй свій розум, бо він—джерело життя.

24 Жени від себе лукаві промови,
    не вступай у лихі балачки.
25 Нехай очі твої дивляться просто перед себе,
    погляд твій хай буде спрямований тільки вперед.
26 Пильнуй, куди йти,
    й тоді всі твої дороги будуть безпечними.
27 Не відхиляйся ні праворуч, ані ліворуч,
    тримайся подалі від зла.

Footnotes

  1. 4:3 єдиним Або «любим».