Proverbs 3:11-18
New Revised Standard Version Catholic Edition
11 My child, do not despise the Lord’s discipline
or be weary of his reproof,
12 for the Lord reproves the one he loves,
as a father the son in whom he delights.
The True Wealth
13 Happy are those who find wisdom,
and those who get understanding,
14 for her income is better than silver,
and her revenue better than gold.
15 She is more precious than jewels,
and nothing you desire can compare with her.
16 Long life is in her right hand;
in her left hand are riches and honor.
17 Her ways are ways of pleasantness,
and all her paths are peace.
18 She is a tree of life to those who lay hold of her;
those who hold her fast are called happy.
Proverbi 3:11-18
Nuova Riveduta 2006
11 (A)Figlio mio, non disprezzare la correzione del Signore e non ti ripugni la sua riprensione,
12 perché il Signore riprende colui che egli ama, come un padre il figlio che gradisce[a].
13 Beato l’uomo che ha trovato la saggezza, l’uomo che ottiene l’intelligenza!
14 Poiché il guadagno che essa procura è migliore di quello dell’argento, il profitto che se ne trae vale più dell’oro fino.
15 Essa è più pregevole delle perle, quanto hai di più prezioso non la equivale.
16 Lunghezza di vita è nella sua destra; ricchezza e gloria nella sua sinistra.
17 Le sue vie sono vie deliziose, e tutti i suoi sentieri sono pace.
18 Essa è un albero di vita per quelli che l’afferrano, e chi la possiede è beato.
Read full chapterFootnotes
- Proverbi 3:12 +Eb 12:5-6.
Sprüche 3:11-18
Schlachter 2000
11 Mein Sohn, verwirf nicht die Züchtigung des Herrn
und sei nicht unwillig über seine Zurechtweisung[a];
12 denn wen der Herr liebt, den züchtigt er,
wie ein Vater den Sohn, an dem er Wohlgefallen hat.
13 Wohl dem Menschen, der Weisheit findet,
dem Menschen, der Einsicht erlangt!
14 Denn ihr Erwerb ist besser als Gelderwerb,
und ihr Gewinn ist mehr wert als feines Gold.
15 Sie ist kostbarer als Perlen[b],
und alle deine Schätze sind ihr nicht zu vergleichen.
16 In ihrer Rechten ist langes Leben,
in ihrer Linken Reichtum und Ehre.
17 Ihre Wege sind liebliche Wege
und alle ihre Pfade Frieden.
18 Sie ist ein Baum des Lebens denen, die sie ergreifen,
und wer sie festhält, ist glücklich zu preisen.
Példabeszédek 3:11-18
Hungarian Bible: Easy-to-Read Version
11 Fiam, mikor az Örökkévaló figyelmeztet és fegyelmez,
ne utasítsd el,
ne sértődj meg, ha helyreigazít!
12 Mert akit szeret az Örökkévaló,
azt helyreigazítja és megfegyelmezi,
mint apa a fiát, akit nagyon szeret.
13 Boldog, aki megtalálta a bölcsességet,
áldott, aki értelmet talált!
14 Mert ez több hasznot hoz, mint az ezüst,
értékesebb, mint a színarany,
15 drágább, mint a rubin,
kívánatosabb, mint bármi más!
16 A bölcsesség jobbjában hosszú élet van,
bal kezében gazdagság és dicsőség,
17 útjai gyönyörűségesek,
jólétre és békességre vezetnek.
18 Élet fája a bölcsesség annak, aki megragadja,
és akik magukhoz ölelik, milyen boldogok!
Proverbes 3:11-18
La Bible du Semeur
11 Mon fils, si l’Eternel te corrige, n’en fais pas fi,
s’il te reprend, ne t’impatiente pas[a],
12 car c’est celui qu’il aime que l’Eternel reprend,
agissant avec lui comme un père avec l’enfant qu’il chérit.
Un trésor sans prix
13 Heureux l’homme qui a trouvé la sagesse !
Heureux celui qui acquiert l’intelligence !
14 Acquérir la sagesse vaut mieux que gagner beaucoup d’argent.
Les avantages qu’elle donne sont plus précieux que l’or le plus fin.
15 Elle a plus de prix que les perles,
et aucun trésor que tu pourrais désirer n’égale sa valeur[b].
16 La sagesse t’offre, dans sa main droite, une longue vie,
et dans sa main gauche, la richesse et la considération.
17 Les voies dans lesquelles elle conduit sont agréables,
tous ses chemins convergent vers le bonheur.
18 La sagesse est un arbre de vie[c] pour ceux qui s’attachent à elle,
et ceux qui savent la garder sont heureux[d].
New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.
Copyright © 2006 Società Biblica di Ginevra
Copyright © 2000 by Geneva Bible Society
Copyright © 2003, 2012 by World Bible Translation Center
La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.