31 The words of king Lemuel, the prophecy that his mother taught him.

What, my son? and what, the son of my womb? and what, the son of my vows?

Give not thy strength unto women, nor thy ways to that which destroyeth kings.

It is not for kings, O Lemuel, it is not for kings to drink wine; nor for princes strong drink:

Lest they drink, and forget the law, and pervert the judgment of any of the afflicted.

Give strong drink unto him that is ready to perish, and wine unto those that be of heavy hearts.

Let him drink, and forget his poverty, and remember his misery no more.

Open thy mouth for the dumb in the cause of all such as are appointed to destruction.

Open thy mouth, judge righteously, and plead the cause of the poor and needy.

10 Who can find a virtuous woman? for her price is far above rubies.

11 The heart of her husband doth safely trust in her, so that he shall have no need of spoil.

12 She will do him good and not evil all the days of her life.

13 She seeketh wool, and flax, and worketh willingly with her hands.

14 She is like the merchants' ships; she bringeth her food from afar.

15 She riseth also while it is yet night, and giveth meat to her household, and a portion to her maidens.

16 She considereth a field, and buyeth it: with the fruit of her hands she planteth a vineyard.

17 She girdeth her loins with strength, and strengtheneth her arms.

18 She perceiveth that her merchandise is good: her candle goeth not out by night.

19 She layeth her hands to the spindle, and her hands hold the distaff.

20 She stretcheth out her hand to the poor; yea, she reacheth forth her hands to the needy.

21 She is not afraid of the snow for her household: for all her household are clothed with scarlet.

22 She maketh herself coverings of tapestry; her clothing is silk and purple.

23 Her husband is known in the gates, when he sitteth among the elders of the land.

24 She maketh fine linen, and selleth it; and delivereth girdles unto the merchant.

25 Strength and honour are her clothing; and she shall rejoice in time to come.

26 She openeth her mouth with wisdom; and in her tongue is the law of kindness.

27 She looketh well to the ways of her household, and eateth not the bread of idleness.

28 Her children arise up, and call her blessed; her husband also, and he praiseth her.

29 Many daughters have done virtuously, but thou excellest them all.

30 Favour is deceitful, and beauty is vain: but a woman that feareth the Lord, she shall be praised.

31 Give her of the fruit of her hands; and let her own works praise her in the gates.

Lemuels ord

31 Ord av kung Lemuel, det budskap[a] som hans mor förmanade med:

Vad ska jag säga dig, min son,
    du mitt skötes son,
        mina löftens son?
(A) Ge inte din kraft[b] åt kvinnor,
    styr inte din färd
        till dem som är kungars fördärv.
(B) Det anstår inte kungar, Lemuel,
    det anstår inte kungar
        att dricka vin,
    inte furstar att söka starka drycker,
(C) så att de dricker och glömmer lagen
    och vränger rätten
        för alla nödens barn.

Ge starka drycker
        åt den som är döende[c]
    och vin åt plågade[d] själar.
Låt dem dricka
        och glömma sin fattigdom
    och sluta tänka på sitt elände.

(D) Öppna din mun för den stumme
    och försvara alla värnlösa.
(E) Öppna din mun och döm rättfärdigt,
    skaffa den svage
        och fattige rätt.

Hyllning till en driftig hustru[e]

10 (F) Vem kan finna
        en driftig[f] hustru?
    Långt mer än pärlor är hon värd.
11 (G) Hennes mans hjärta litar på henne
    och han saknar ingenting.
12 (H) Hon gör honom gott, aldrig ont,
        i alla sina livsdagar.

13 Omsorg har hon om ull och lin[g],
    och hennes händer
        arbetar med lust.
14 Hon är som köpmannens skepp,
    hon hämtar sin mat fjärran ifrån.
15 När det ännu är natt går hon upp
    och sätter fram mat åt familjen,
        portioner[h] åt tjänarinnorna.
16 Hon har planer på en åker
        och köper den,
    hon planterar en vingård
        med vad hennes händer tjänat.
17 Hon fäster ivrigt upp sina kläder[i]
    och går till verket
        med starka armar.
18 Hon märker
        att hennes arbete går bra,
    hennes lampa släcks inte
        om natten.
19 Hon sträcker händerna
        mot spinnrocken,
    och fingrarna fattar om sländan.
20 För den betryckte
        öppnar hon sin hand,
    hon räcker ut sina armar
        mot den fattige.
21 Hon oroar sig inte för sin familj
        när vintern kommer,
    för alla i huset är klädda
        i scharlakansröd[j] ull.
22 Täcken gör hon åt sig,
    hon är klädd i finaste linne
        och purpur[k].
23 Hennes man är känd
        i stadens portar
    där han sitter bland landets äldste.
24 (I) Linneskjortor gör hon och säljer,
    köpmännen förser hon
        med bälten.
25 Kraft och värdighet
        är hennes klädnad,
    och hon ler mot dagen som kommer.
26 Hon öppnar sin mun med vishet
    och har vänlig förmaning[l]
        på sin tunga.
27 Hon vakar över ordningen i sitt hem
    och äter inte lättjans bröd.

28 Hennes barn står upp
        och lovordar henne,
    och hennes man berömmer henne:
29 ”Många kvinnor har gjort storverk,
    men du överträffar dem alla.”
30 Charm är bedräglig
        och skönhet förgänglig,
    men prisas ska den kvinna
        som vördar Herren.
31 Låt henne få njuta frukten
        av sitt arbete,
    och må hennes gärningar
        prisa henne i portarna.

Footnotes

  1. 31:1 det budskap   Annan översättning: ”av Massa” (nordarabiskt stamrike, jfr 1 Mos 25:14). Hebr. massá används annars normalt om inspirerade profetord (t ex Nah 1:1, Hagg 1:1).
  2. 31:3 kraft   Annan översättning: ”rikedom”.
  3. 31:6 Ge starka drycker åt den som är döende   Utifrån denna vers bekostade Jerusalems kvinnor på Jesu tid ett bedövningsmedel för dem som skulle avrättas (Matt 27:34 med not).
  4. 31:6 plågade   Annan översättning: ”bedrövade”, ”bittra”, ”arga”.
  5. 31:10 Denna lovprisning till den driftiga hustrun är en alfabetisk sång. Verserna börjar i tur och ordning med det hebreiska alfabetets 22 konsonanter.
  6. 31:10 driftig   Annan översättning: ”kraftfull”, ”ädel”.
  7. 31:13 ull och lin   Textilarbete var under antiken kvinnors främsta hantverk och försörjningsmöjlighet (jfr 2 Mos 35:25, Dom 16:13, 2 Kung 23:7).
  8. 31:15 portioner   Annan översättning: ”uppgifter”.
  9. 31:17 fäster … upp sina kläder   Så att den hellånga dräkten inte är i vägen för fötterna (Luk 12:37, 17:8).
  10. 31:21 scharlakansröd   Dyrbar färg som tillverkades av kermeslöss.
  11. 31:22 purpur   Den dyrbaraste färgen (se not till Apg 16:14).
  12. 31:26 förmaning   Annan översättning: ”undervisning”.

The Words of King Lemuel’s Mother

31 The words of King Lemuel, the utterance which his mother taught him:

What, my son?
And what, son of my womb?
And what, (A)son of my vows?
(B)Do not give your strength to women,
Nor your ways (C)to that which destroys kings.

(D)It is not for kings, O Lemuel,
It is not for kings to drink wine,
Nor for princes intoxicating drink;
(E)Lest they drink and forget the law,
And pervert the justice of all [a]the afflicted.
(F)Give strong drink to him who is perishing,
And wine to those who are bitter of heart.
Let him drink and forget his poverty,
And remember his misery no more.

(G)Open your mouth for the speechless,
In the cause of all who are [b]appointed to die.
Open your mouth, (H)judge righteously,
And (I)plead the cause of the poor and needy.

The Virtuous Wife

10 (J)Who[c] can find a [d]virtuous wife?
For her worth is far above rubies.
11 The heart of her husband safely trusts her;
So he will have no lack of gain.
12 She does him good and not evil
All the days of her life.
13 She seeks wool and flax,
And willingly works with her hands.
14 She is like the merchant ships,
She brings her food from afar.
15 (K)She also rises while it is yet night,
And (L)provides food for her household,
And a portion for her maidservants.
16 She considers a field and buys it;
From [e]her profits she plants a vineyard.
17 She girds herself with strength,
And strengthens her arms.
18 She perceives that her merchandise is good,
And her lamp does not go out by night.
19 She stretches out her hands to the distaff,
And her hand holds the spindle.
20 (M)She extends her hand to the poor,
Yes, she reaches out her hands to the needy.
21 She is not afraid of snow for her household,
For all her household is clothed with scarlet.
22 She makes tapestry for herself;
Her clothing is fine linen and purple.
23 (N)Her husband is known in the gates,
When he sits among the elders of the land.
24 She makes linen garments and sells them,
And supplies sashes for the merchants.
25 Strength and honor are her clothing;
She shall rejoice in time to come.
26 She opens her mouth with wisdom,
And on her tongue is the law of kindness.
27 She watches over the ways of her household,
And does not eat the bread of idleness.
28 Her children rise up and call her blessed;
Her husband also, and he praises her:
29 “Many daughters have done well,
But you excel them all.”
30 Charm is deceitful and beauty is passing,
But a woman who fears the Lord, she shall be praised.
31 Give her of the fruit of her hands,
And let her own works praise her in the gates.

Footnotes

  1. Proverbs 31:5 Lit. sons of affliction
  2. Proverbs 31:8 Lit. sons of passing away
  3. Proverbs 31:10 Vv. 10–31 are an alphabetic acrostic in Hebrew; cf. Ps. 119
  4. Proverbs 31:10 Lit. a wife of valor, in the sense of all forms of excellence
  5. Proverbs 31:16 Lit. the fruit of her hands