Add parallel Print Page Options

16 the grave,[a] the barren womb;[b]
earth has not been satisfied[c] with water;
and fire has never said,[d] “Enough!”[e]

Read full chapter

Footnotes

  1. Proverbs 30:16 tn The term שְׁאוֹל (sheʾol, “Sheol”) refers here to the realm of the dead: “the grave” (so KJV, NIV, NLT); cf. TEV, CEV “the world of the dead”; NAB “the nether world.”
  2. Proverbs 30:16 tn Heb “the closing of the womb,” a situation especially troubling for one who is consumed with a desire for children (e.g., Gen 16:2; 30:1).
  3. Proverbs 30:16 tn The verb שָׂבְאָה (saveʾah) means “to eat/drink one’s fill; to satisfy oneself.” Most translations make it present tense (KJV, ESV, Holman, NASB, NIV). As the perfect form of a dynamic root, it should be understood as past or perfective, a condition known to have been true, which is prototypical.
  4. Proverbs 30:16 tn Most translations make the verb present tense (KJV, ESV, Holman, NASB, NIV). As the perfect form of a dynamic root, אָמְרָה (ʾamerah) should be understood as past or perfective, a fact known from past experience which is prototypical.
  5. Proverbs 30:16 sn There is no clear lesson made from these observations. But one point that could be made is that greed, symbolized by the leech, is as insatiable as all these other things. If that is the case, the proverb would constitute a warning against the insatiable nature of greed.