Add parallel Print Page Options

箴言雜記

29 人屢次受責罰,仍然硬著頸項,他必頃刻敗壞,無法可治。 義人增多,民就喜樂;惡人掌權,民就嘆息。 愛慕智慧的使父親喜樂,與妓女結交的卻浪費錢財。 王藉公平使國堅定,索要賄賂使國傾敗。 諂媚鄰舍的,就是設網羅絆他的腳。 惡人犯罪自陷網羅,唯獨義人歡呼喜樂。 義人知道查明窮人的案,惡人沒有聰明就不得而知。 褻慢人煽惑通城,智慧人止息眾怒。 智慧人與愚妄人相爭,或怒,或笑,總不能使他止息。 10 好流人血的,恨惡完全人,索取正直人的性命。 11 愚妄人怒氣全發,智慧人忍氣含怒。 12 君王若聽謊言,他一切臣僕都是奸惡。 13 貧窮人強暴人在世相遇,他們的眼目都蒙耶和華光照。 14 君王憑誠實判斷窮人,他的國位必永遠堅立。 15 杖打和責備能加增智慧,放縱的兒子使母親羞愧。 16 惡人加多,過犯也加多,義人必看見他們跌倒。 17 管教你的兒子,他就使你得安息,也必使你心裡喜樂。 18 沒有異象[a],民就放肆;唯遵守律法的,便為有福。 19 只用言語,僕人不肯受管教,他雖然明白也不留意。 20 你見言語急躁的人嗎?愚昧人比他更有指望。 21 人將僕人從小嬌養,這僕人終久必成了他的兒子。 22 好氣的人挑起爭端,暴怒的人多多犯罪。 23 人的高傲必使他卑下,心裡謙遜的必得尊榮。 24 人與盜賊分贓是恨惡自己的性命,他聽見叫人發誓的聲音,卻不言語。 25 懼怕人的陷入網羅,唯有倚靠耶和華的必得安穩。 26 求王恩的人多,定人事乃在耶和華。 27 為非作歹的被義人憎嫌,行事正直的被惡人憎惡。

Footnotes

  1. 箴言 29:18 或作:默示。

Happy Is He Who Keeps the Law

29 He(A) who is often rebuked, and hardens his neck,
Will suddenly be destroyed, and that without remedy.

When the righteous [a]are in authority, the (B)people rejoice;
But when a wicked man rules, (C)the people groan.

Whoever loves wisdom makes his father rejoice,
But a companion of harlots wastes his wealth.

The king establishes the land by justice,
But he who receives bribes overthrows it.

A man who (D)flatters his neighbor
Spreads a net for his feet.

By transgression an evil man is snared,
But the righteous sings and rejoices.

The righteous (E)considers the cause of the poor,
But the wicked does not understand such knowledge.

Scoffers (F)set a city aflame,
But wise men turn away wrath.

If a wise man contends with a foolish man,
(G)Whether the fool rages or laughs, there is no peace.

10 (H)The bloodthirsty hate the blameless,
But the upright seek his [b]well-being.

11 A fool vents all his (I)feelings,[c]
But a wise man holds them back.

12 If a ruler pays attention to lies,
All his servants become wicked.

13 The poor man and the oppressor have this in common:
(J)The Lord gives light to the eyes of both.

14 The king who judges the (K)poor with truth,
His throne will be established forever.

15 The rod and rebuke give (L)wisdom,
But a child left to himself brings shame to his mother.

16 When the wicked are multiplied, transgression increases;
But the righteous will see their (M)fall.

17 Correct your son, and he will give you rest;
Yes, he will give delight to your soul.

18 (N)Where there is no [d]revelation, the people cast off restraint;
But (O)happy is he who keeps the law.

19 A servant will not be corrected by mere words;
For though he understands, he will not respond.

20 Do you see a man hasty in his words?
(P)There is more hope for a fool than for him.

21 He who pampers his servant from childhood
Will have him as a son in the end.

22 (Q)An angry man stirs up strife,
And a furious man abounds in transgression.

23 (R)A man’s pride will bring him low,
But the humble in spirit will retain honor.

24 Whoever is a partner with a thief hates his own life;
(S)He [e]swears to tell the truth, but reveals nothing.

25 (T)The fear of man brings a snare,
But whoever trusts in the Lord shall be [f]safe.

26 (U)Many seek the ruler’s [g]favor,
But justice for man comes from the Lord.

27 An unjust man is an abomination to the righteous,
And he who is upright in the way is an abomination to the wicked.

Footnotes

  1. Proverbs 29:2 become great
  2. Proverbs 29:10 Lit. soul or life
  3. Proverbs 29:11 Lit. spirit
  4. Proverbs 29:18 prophetic vision
  5. Proverbs 29:24 Lit. hears the adjuration or oath
  6. Proverbs 29:25 secure, lit. set on high
  7. Proverbs 29:26 Lit. face