Add parallel Print Page Options

28 The wicked flee when no one pursues,
    but the righteous are as bold as a lion.(A)
When a land rebels
    it has many rulers;
but with an intelligent[a] person, honesty endures.(B)
A poor person who oppresses the poor
    is a beating rain that leaves no food.(C)
Those who forsake the law praise the wicked,
    but those who keep the law struggle against them.(D)
The evil do not understand justice,
    but those who seek the Lord understand it completely.(E)
Better to be poor and walk in integrity
    than to be crooked in one’s ways even though rich.(F)
Those who keep the law are wise children,
    but companions of gluttons shame their parents.(G)
One who augments wealth by exorbitant interest
    gathers it for another who is kind to the poor.(H)
When one will not listen to the law,
    even one’s prayers are an abomination.(I)
10 Those who mislead the upright into evil ways
    will fall into pits of their own making,
    but the blameless will have a goodly inheritance.(J)
11 The rich is wise in self-esteem,
    but an intelligent poor person sees through the pose.(K)
12 When the righteous rejoice, there is great glory,
    but when the wicked prevail, people go into hiding.(L)
13 No one who conceals transgressions will prosper,
    but one who confesses and forsakes them will obtain mercy.(M)
14 Happy is the one who is never without fear,
    but one who is hard-hearted will fall into calamity.(N)
15 Like a roaring lion or a charging bear
    is a wicked ruler over a poor people.(O)
16 A ruler who lacks understanding is a cruel oppressor,
    but one who hates unjust gain will enjoy a long life.
17 If someone is burdened with the blood of another,
    let that killer be a fugitive until death;
    let no one offer assistance.(P)
18 One who walks in integrity will be safe,
    but whoever follows crooked ways will fall into the Pit.[b](Q)
19 Anyone who tills the land will have plenty of bread,
    but one who follows worthless pursuits will have plenty of poverty.(R)
20 The faithful will abound with blessings,
    but one who is in a hurry to be rich will not go unpunished.(S)
21 To show partiality is not good,
    yet for a piece of bread a person may do wrong.
22 The miser is in a hurry to get rich
    and does not know that loss is sure to come.
23 Whoever rebukes a person will afterward find more favor
    than one who flatters with the tongue.(T)
24 Anyone who robs father or mother
    and says, “That is no crime,”
    is partner to a thug.(U)
25 The greedy person stirs up strife,
    but whoever trusts in the Lord will be enriched.(V)
26 Those who trust in their own wits are fools,
    but those who walk in wisdom come through safely.
27 Whoever gives to the poor will lack nothing,
    but one who turns a blind eye will get many a curse.(W)
28 When the wicked prevail, people go into hiding,
    but when they perish, the righteous increase.

Footnotes

  1. 28.2 Heb intelligent knowledgeable
  2. 28.18 Syr: Heb fall all at once

28 惡人未被追趕也逃竄,
    義人坦然無懼如雄獅。
國中有罪,君王常換;
    國有哲士,長治久安。
窮人[a]欺壓貧民,
    如暴雨沖毀糧食。
背棄律法的稱讚惡人,
    遵守律法的抗拒惡人。
邪惡之人不明白公義,
    尋求耶和華的全然明白。
行為正直的窮人,
    勝過行事邪僻的富人。
遵守律法的是智慧之子,
    與貪食者為伍令父蒙羞。
人放高利貸牟利,
    等於為扶貧者積財。
人若不聽從律法,
    他的禱告也可憎。
10 引誘正直人走邪道,
    必掉進自己設的陷阱;
    但純全無過的人必承受福分。
11 富人自以為有智慧,
    卻被明智的窮人看透。
12 義人得勝,遍地歡騰;
    惡人當道,人人躲藏。
13 自掩其罪,必不亨通;
    痛改前非,必蒙憐憫。
14 敬畏上帝必蒙福,
    頑固不化必遭禍。
15 暴虐的君王轄制窮人,
    如咆哮的獅、覓食的熊。
16 昏庸的君王殘暴不仁,
    恨不義之財的享長壽。
17 背負血債者必終生逃亡,
    誰也不要幫他。
18 純全無過的必蒙拯救,
    行為邪僻的轉眼滅亡。
19 勤奮耕耘,豐衣足食;
    追求虛榮,窮困潦倒。
20 忠信的人必大蒙祝福,
    急於發財的難免受罰。
21 徇私偏袒實不可取,
    人卻為一餅而枉法。
22 貪婪的人急於發財,
    卻不知貧窮即將臨到。
23 責備人的至終比諂媚者更受愛戴。
24 竊取父母之財而不知罪者與匪類無異。
25 貪得無厭的人挑起紛爭,
    信靠耶和華的富足昌盛。
26 愚人心中自以為是,
    憑智慧行事的平安穩妥。
27 賙濟窮人的一無所缺,
    視而不見的多受咒詛。
28 惡人當道,人人躲藏;
    惡人滅亡,義人增多。

Footnotes

  1. 28·3 窮人」有些抄本作「暴君」。