Add parallel Print Page Options

28 The wicked flee when no man pursueth; but the righteous are bold as a lion.

By the transgression of a land many are the princes thereof; but by a man of understanding [and] of knowledge, [its] stability is prolonged.

A poor man who oppresseth the helpless is a sweeping rain which leaveth no food.

They that forsake the law praise the wicked; but such as keep the law contend with them.

Evil men understand not judgment; but they that seek Jehovah understand everything.

Better is the poor that walketh in his integrity, than he that is perverse, double in ways, though he be rich.

Whoso observeth the law is a son that hath understanding; but he that is a companion of profligates bringeth shame to his father.

He that by usury and unjust gain increaseth his substance gathereth it for him that is gracious to the poor.

He that turneth away his ear from hearing the law, even his prayer is an abomination.

10 Whoso causeth the upright to go astray in an evil way, shall himself fall into his own pit; but the perfect shall inherit good.

11 A rich man is wise in his own eyes; but the poor that hath understanding searcheth him out.

12 When the righteous triumph, there is great glory; but when the wicked rise, men conceal themselves.

13 He that covereth his transgressions shall not prosper; but whoso confesseth and forsaketh [them] shall obtain mercy.

14 Happy is the man that feareth always; but he that hardeneth his heart shall fall into evil.

15 A roaring lion, and a ranging bear, is a wicked ruler over a poor people.

16 The prince void of intelligence is also a great oppressor: he that hateth covetousness shall prolong [his] days.

17 A man laden with the blood of [any] person, fleeth to the pit: let no man stay him.

18 Whoso walketh in integrity shall be saved; but he that is perverted in [his] double ways, shall fall in one [of them].

19 He that tilleth his land shall be satisfied with bread; but he that followeth the worthless shall have poverty enough.

20 A faithful man aboundeth with blessings; but he that maketh haste to be rich shall not be innocent.

21 To have respect of persons is not good; but for a piece of bread will a man transgress.

22 He that hath an evil eye hasteth after wealth, and knoweth not that poverty shall come upon him.

23 He that rebuketh a man shall afterwards find more favour than he that flattereth with the tongue.

24 Whoso robbeth his father and his mother, and saith, It is no transgression, the same is the companion of a destroyer.

25 He that is puffed up in soul exciteth contention; but he that relieth upon Jehovah shall be made fat.

26 He that confideth in his own heart is a fool; but whoso walketh wisely, he shall be delivered.

27 He that giveth unto the poor shall not lack; but he that withdraweth his eyes shall have many a curse.

28 When the wicked rise, men hide themselves; but when they perish, the righteous increase.

The Righteous Are Bold as a Lion

28 The (A)wicked flee when no one pursues,
But the righteous are bold as a lion.

Because of the transgression of a land, many are its princes;
But by a man of understanding and knowledge
Right will be prolonged.

(B)A poor man who oppresses the poor
Is like a driving rain [a]which leaves no food.

(C)Those who forsake the law praise the wicked,
(D)But such as keep the law contend with them.

(E)Evil men do not understand justice,
But (F)those who seek the Lord understand all.

Better is the poor who walks in his integrity
Than one perverse in his ways, though he be rich.

Whoever keeps the law is a discerning son,
But a companion of gluttons shames his father.

One who increases his possessions by usury and extortion
Gathers it for him who will pity the poor.

One who turns away his ear from hearing the law,
(G)Even his prayer is an abomination.

10 (H)Whoever causes the upright to go astray in an evil way,
He himself will fall into his own pit;
(I)But the blameless will inherit good.

11 The rich man is wise in his own eyes,
But the poor who has understanding searches him out.

12 When the righteous rejoice, there is great (J)glory;
But when the wicked arise, men [b]hide themselves.

13 (K)He who covers his sins will not prosper,
But whoever confesses and forsakes them will have mercy.

14 Happy is the man who is always reverent,
But he who hardens his heart will fall into calamity.

15 (L)Like a roaring lion and a charging bear
(M)Is a wicked ruler over poor people.

16 A ruler who lacks understanding is a great (N)oppressor,
But he who hates covetousness will prolong his days.

17 (O)A man burdened with bloodshed will flee into a pit;
Let no one help him.

18 Whoever walks blamelessly will be [c]saved,
But he who is perverse in his ways will suddenly fall.

19 (P)He who tills his land will have plenty of bread,
But he who follows frivolity will have poverty enough!

20 A faithful man will abound with blessings,
(Q)But he who hastens to be rich will not go unpunished.

21 (R)To [d]show partiality is not good,
(S)Because for a piece of bread a man will transgress.

22 A man with an evil eye hastens after riches,
And does not consider that (T)poverty will come upon him.

23 (U)He who rebukes a man will find more favor afterward
Than he who flatters with the tongue.

24 Whoever robs his father or his mother,
And says, “It is no transgression,”
The same (V)is companion to a destroyer.

25 (W)He who is of a proud heart stirs up strife,
(X)But he who trusts in the Lord will be prospered.

26 He who (Y)trusts in his own heart is a fool,
But whoever walks wisely will be delivered.

27 (Z)He who gives to the poor will not lack,
But he who hides his eyes will have many curses.

28 When the wicked arise, (AA)men hide themselves;
But when they perish, the righteous increase.

Footnotes

  1. Proverbs 28:3 Lit. and there is no bread
  2. Proverbs 28:12 Lit. will be searched for
  3. Proverbs 28:18 delivered
  4. Proverbs 28:21 Lit. recognize faces

28 恶人未被追赶也逃窜,
    义人坦然无惧如雄狮。
国中有罪,君王常换;
    国有哲士,长治久安。
穷人[a]欺压贫民,
    如暴雨冲毁粮食。
背弃律法的称赞恶人,
    遵守律法的抗拒恶人。
邪恶之人不明白公义,
    寻求耶和华的全然明白。
行为正直的穷人,
    胜过行事邪僻的富人。
遵守律法的是智慧之子,
    与贪食者为伍令父蒙羞。
人放高利贷牟利,
    等于为扶贫者积财。
人若不听从律法,
    他的祷告也可憎。
10 引诱正直人走邪道,
    必掉进自己设的陷阱;
    但纯全无过的人必承受福分。
11 富人自以为有智慧,
    却被明智的穷人看透。
12 义人得胜,遍地欢腾;
    恶人当道,人人躲藏。
13 自掩其罪,必不亨通;
    痛改前非,必蒙怜悯。
14 敬畏上帝必蒙福,
    顽固不化必遭祸。
15 暴虐的君王辖制穷人,
    如咆哮的狮、觅食的熊。
16 昏庸的君王残暴不仁,
    恨不义之财的享长寿。
17 背负血债者必终生逃亡,
    谁也不要帮他。
18 纯全无过的必蒙拯救,
    行为邪僻的转眼灭亡。
19 勤奋耕耘,丰衣足食;
    追求虚荣,穷困潦倒。
20 忠信的人必大蒙祝福,
    急于发财的难免受罚。
21 徇私偏袒实不可取,
    人却为一饼而枉法。
22 贪婪的人急于发财,
    却不知贫穷即将临到。
23 责备人的至终比谄媚者更受爱戴。
24 窃取父母之财而不知罪者与匪类无异。
25 贪得无厌的人挑起纷争,
    信靠耶和华的富足昌盛。
26 愚人心中自以为是,
    凭智慧行事的平安稳妥。
27 周济穷人的一无所缺,
    视而不见的多受咒诅。
28 恶人当道,人人躲藏;
    恶人灭亡,义人增多。

Footnotes

  1. 28:3 穷人”有些抄本作“暴君”。