Tamaño de la fuente
Proverbs 27:13
English Standard Version
Proverbs 27:13
English Standard Version
13 (A)Take a man's garment when he has put up security for a stranger,
and hold it in pledge when he puts up security for an adulteress.[a]
Notas al pie
- Proverbs 27:13 Hebrew a foreign woman; a slight emendation yields (compare Vulgate; see also 20:16) foreigners
Proverbs 27:13
New English Translation
Proverbs 27:13
New English Translation
13 Take a man’s[a] garment when he has given security for a stranger,
and hold him in pledge on behalf of a stranger.[b]
Notas al pie
- Proverbs 27:13 tn Heb “his garment.”
- Proverbs 27:13 tn Or “for a strange (= adulterous) woman.” Cf. KJV, ASV, NASB, NLT; NIV “a wayward woman.” The first noun זָר (zar) “stranger,” “foreigner” is masculine; the second term נָכְרִיָּה (nokhriyyah) “foreigner,” “stranger” is feminine, thus whether the stranger is a man or a woman. The terms do not have to mean a non-Israelite, just someone from outside the community and not well-known.sn This proverb is virtually identical to 20:16 which has a rare variant spelling of the initial imperative verb and has the masculine plural “strangers” as its Kethib reading, while matching 27:13 with the feminine singular “stranger” as its Qere reading.
Proverbs 27:18
English Standard Version
Proverbs 27:18
English Standard Version
Proverbs 27:18
New English Translation
Proverbs 27:18
New English Translation
18 The one who tends a fig tree[a] will eat its fruit,[b]
and whoever takes care of[c] his master will be honored.
Notas al pie
- Proverbs 27:18 sn Tending fig trees requires closer attention than other plants; so the point here would be the diligent care that is required.
- Proverbs 27:18 sn The principle is established in the first line with the emblem: Those who faithfully serve will be rewarded in kind. The second half of the proverb makes the point from this illustration.
- Proverbs 27:18 sn The Hebrew participle translated “takes care of” (שֹׁמֵר, shomer) describes a careful watching over or looking after, a meticulous service, anticipating the needs and safeguarding the charge. Such a servant need not worry about his efforts going unrecognized and unrewarded (e.g., Prov 22:29; 2 Tim 2:6, 15).
Proverbs 27:20
English Standard Version
Proverbs 27:20
English Standard Version
Proverbs 27:20
New English Translation
Proverbs 27:20
New English Translation
20 As[a] Death and Destruction are never satisfied,[b]
so the eyes of a person[c] are never satisfied.[d]
Notas al pie
- Proverbs 27:20 tn The term “as” is not in the Hebrew text, but is supplied in the translation in light of the analogy.
- Proverbs 27:20 sn Countless generations of people have gone into the world below; yet “death” is never satisfied—it always takes more. The line personifies Death and Destruction. It forms the emblem in the parallelism.
- Proverbs 27:20 tn Heb “eyes of a man.” This expression refers to the desires—what the individual looks longingly on. Ecclesiastes Rabbah 1:34 (one of the rabbinic Midrashim) says, “No man dies and has one-half of what he wanted.”
- Proverbs 27:20 tc The LXX contains a scribal addition: “He who fixes his eye is an abomination to the Lord, and the uninstructed do not restrain their tongues.” This is unlikely to be original.
English Standard Version (ESV)
The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.