Proverbs 27
New International Reader's Version
27 Don’t brag about tomorrow.
You don’t know what a day will bring.
2 Let another person praise you, and not your own mouth.
Let an outsider praise you, and not your own lips.
3 Stones are heavy, and sand weighs a lot.
But letting a foolish person make you angry is a heavier load than both of them.
4 Anger is mean, and great anger overpowers you.
But who can face jealousy?
5 Being warned openly is better
than being loved in secret.
6 Wounds from a friend can be trusted.
But an enemy kisses you many times.
7 When you are full, you even hate honey.
When you are hungry, even what is bitter tastes sweet.
8 Anyone who runs away from home
is like a bird that flies away from its nest.
9 Perfume and incense bring joy to your heart.
And the sweetness of a friend comes from their honest advice.
10 Don’t desert your friend or a friend of your family.
And don’t go to your relative’s house when trouble strikes you.
A neighbor nearby is better than a relative far away.
11 My son, be wise and bring joy to my heart.
Then I can answer anyone who makes fun of me.
12 Wise people see danger and go to a safe place.
But childish people keep on going and suffer for it.
13 Take the coat of one who puts up money for what a stranger owes.
Hold it until you get paid back if it is done for an outsider.
14 Suppose you loudly bless your neighbor early in the morning.
Then you might as well be cursing him.
15 A nagging wife is like the dripping
of a leaky roof in a rainstorm.
16 Stopping her is like trying to stop the wind.
It’s like trying to grab olive oil with your hand.
17 As iron sharpens iron,
so one person sharpens another.
18 A person who guards a fig tree will eat its fruit.
And a person who protects their master will be honored.
19 When you look into water, you see a likeness of your face.
When you look into your heart, you see what you are really like.
20 Death and the Grave are never satisfied.
People’s eyes are never satisfied either.
21 Fire tests silver, and heat tests gold.
But people are tested by the praise they receive.
22 Suppose you could grind a foolish person in a mill.
Suppose you could grind them as you would grind grain with a tool.
Even then you could not remove their foolishness from them.
23 Be sure you know how your flocks are doing.
Pay careful attention to your herds.
24 Riches don’t last forever.
And a crown is not secure for all time to come.
25 The hay is removed, and new growth appears.
The grass from the hills is gathered in.
26 Then your lambs will provide you with clothes.
And the money from selling your goats will buy you a field.
27 You will have plenty of goats’ milk to feed your family.
It will also feed your female servants.
Proverbes 27
La Bible du Semeur
27 Ne te vante pas de ce que tu feras demain,
car tu ne sais pas ce qu’un jour peut apporter[a].
2 Que ta bouche ne chante pas tes louanges, laisse aux autres le soin de le faire.
Oui, que ce ne soit pas toi, mais quelqu’un d’autre, qui fasse ton éloge.
3 La pierre est lourde et le sable pesant,
mais l’irritation causée par l’insensé est plus lourde que ces deux ensemble.
4 Cruelle est la colère et impétueuse la fureur,
mais qui tiendra devant la jalousie ?
5 Mieux vaut un reproche énoncé franchement,
qu’un amour qui cache ce qu’il pense.
6 Un ami qui vous blesse vous prouve par là sa fidélité,
mais un ennemi multiplie les embrassades.
7 Qui est rassasié dédaigne le miel,
mais, pour l’affamé, même ce qui est amer paraît doux.
8 L’homme qui erre loin de son pays
est comme un oiseau errant loin de son nid.
9 L’huile odorante et les parfums mettent le cœur en joie,
et le conseil donné du fond du cœur rend douce l’amitié[b].
10 Ne délaisse pas ton ami, ni l’ami de ton père,
et quand le malheur t’atteint, ne t’adresse pas à ta parenté :
un voisin près de toi vaut mieux qu’un parent qui se trouve loin.
11 Acquiers la sagesse, mon fils, et mon cœur se réjouira ;
je pourrai répondre à ceux qui me critiquent.
12 L’homme avisé voit venir le malheur et se met à l’abri ;
l’homme sans expérience poursuit son chemin et en subira les conséquences.
13 Si quelqu’un s’est porté garant des dettes d’autrui, prends-lui son vêtement,
et s’il a cautionné des inconnus[c], exige qu’il te donne des gages.
14 Si, de grand matin, quelqu’un vient bénir son prochain à voix forte,
ce sera pris comme une malédiction[d].
15 Une femme querelleuse est pareille
à une gouttière percée qui ne cesse de couler un jour de pluie.
16 Arrêter ses récriminations ?
Autant vouloir arrêter le vent,
ou retenir de l’huile dans sa main !
17 Le fer s’aiguise par le fer,
et le visage de l’homme s’affine au contact de son prochain.
18 Qui soigne son figuier jouira de ses fruits,
et qui prend soin de son maître sera honoré.
19 Regardez dans l’eau : vous verrez votre propre visage s’y réfléchir.
Sondez le cœur d’un homme : vous verrez s’y réfléchir votre propre cœur.
20 Le séjour des morts le lieu des disparus sont insatiables,
de même, les yeux de l’homme ne sont jamais rassasiés.
21 Le creuset épure l’argent, et le four l’or,
mais on juge l’homme d’après sa réputation.
22 Même si tu broyais l’insensé dans un mortier avec un pilon comme on pile le grain,
tu ne parviendrais pas à en détacher sa sottise.
23 Tâche de bien connaître l’état de chacune de tes brebis,
sois attentif à tes troupeaux,
24 car la richesse n’est pas éternelle,
et une couronne ne subsiste pas à toujours.
25 Quand tu auras récolté le foin[e], pendant que pousse le regain,
et que l’herbe des montagnes est recueillie,
26 des moutons te fourniront de quoi te vêtir
et des boucs serviront à te payer un champ,
27 le lait des chèvres suffira à ta nourriture, à celle de ta famille,
et à l’entretien de tes servantes.
Footnotes
- 27.1 Voir Jc 4.13-16.
- 27.9 Sens incertain. L’ancienne version grecque a : mais les malheurs troublent l’esprit.
- 27.13 D’après l’ancienne version grecque. Le texte hébreu traditionnel a : une femme étrangère. Voir 20.16.
- 27.14 Les salutations et éloges intempestifs et empressés font soupçonner quelque arrière-pensée non avouée (Ps 12.3).
- 27.25 C’est-à-dire en mars-avril.
Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.
La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
