My Son, Be Wise

27 Do(A) not boast about tomorrow,
For you do not know what a day may bring forth.

(B)Let another man praise you, and not your own mouth;
A stranger, and not your own lips.

A stone is heavy and sand is weighty,
But a fool’s wrath is heavier than both of them.

Wrath is cruel and anger a torrent,
But (C)who is able to stand before jealousy?

(D)Open rebuke is better
Than love carefully concealed.

Faithful are the wounds of a friend,
But the kisses of an enemy are (E)deceitful.

A satisfied soul [a]loathes the honeycomb,
But to a hungry soul every bitter thing is sweet.

Like a bird that wanders from its nest
Is a man who wanders from his place.

Ointment and perfume delight the heart,
And the sweetness of a man’s friend gives delight by [b]hearty counsel.

10 Do not forsake your own friend or your father’s friend,
Nor go to your brother’s house in the day of your calamity;
(F)Better is a neighbor nearby than a brother far away.

11 My son, be wise, and make my heart glad,
(G)That I may answer him who reproaches me.

12 A prudent man foresees evil and hides himself;
The simple pass on and are (H)punished.

13 Take the garment of him who is surety for a stranger,
And hold it in pledge when he is surety for a seductress.

14 He who blesses his friend with a loud voice, rising early in the morning,
It will be counted a curse to him.

15 A (I)continual dripping on a very rainy day
And a contentious woman are alike;
16 Whoever [c]restrains her restrains the wind,
And grasps oil with his right hand.

17 As iron sharpens iron,
So a man sharpens the countenance of his friend.

18 (J)Whoever [d]keeps the fig tree will eat its fruit;
So he who waits on his master will be honored.

19 As in water face reflects face,
So a man’s heart reveals the man.

20 (K)Hell[e] and [f]Destruction are never full;
So (L)the eyes of man are never satisfied.

21 (M)The refining pot is for silver and the furnace for gold,
And a man is valued by what others say of him.

22 (N)Though you grind a fool in a mortar with a pestle along with crushed grain,
Yet his foolishness will not depart from him.

23 Be diligent to know the state of your (O)flocks,
And attend to your herds;
24 For riches are not forever,
Nor does a crown endure to all generations.
25 (P)When the hay is removed, and the tender grass shows itself,
And the herbs of the mountains are gathered in,
26 The lambs will provide your clothing,
And the goats the price of a field;
27 You shall have enough goats’ milk for your food,
For the food of your household,
And the nourishment of your maidservants.

Footnotes

  1. Proverbs 27:7 tramples on
  2. Proverbs 27:9 Lit. counsel of the soul
  3. Proverbs 27:16 Lit. hides
  4. Proverbs 27:18 protects or tends
  5. Proverbs 27:20 Or Sheol
  6. Proverbs 27:20 Heb. Abaddon

27 No hagas alarde del día de mañana,
    ya que ni siquiera sabes lo que traerá el mañana.
Nunca te alabes a ti mismo,
    deja que otros lo hagan.

Las piedras son pesadas y la arena es difícil de cargar,
    pero la ira de un bruto es mucho más difícil de soportar.
La ira es cruel, el enojo es destructor,
    pero la envidia es mucho peor.

La crítica abierta es mejor
    que el amor escondido.
Más digno de confianza es el amigo que hiere
    que el enemigo que besa.

El que está satisfecho desprecia hasta la miel,
    pero para el que está muerto de hambre hasta lo amargo es un dulce manjar.
Un hombre que se va de su hogar
    es como un pájaro que abandona su nido.

El perfume y los aromas alegran el corazón;
    el consejo del amigo alegra la vida.
10 No olvides a tu amigo ni al amigo de tu papá.
    No vayas con tus problemas a la casa de tu hermano.
    Vale más vecino cerca que hermano lejos.

11 Hijo mío: sé sabio, que eso me hará feliz
    y así podré responderles a los que me critiquen.
12 El prudente ve el peligro y lo evita;
    el insensato sigue adelante y recibe el daño.

13 Que le retengan hasta la camisa
    al que sirve de fiador de las deudas de otro.
14 Un grito de «¡buenos días!» temprano en la madrugada,
    será recibido por tu vecino como si fuera una maldición.

15 Una mujer pendenciera es como
    una gotera permanente en tiempo lluvioso;
16 tratar de detenerla es como querer parar
    el viento o retener el aceite en la mano.

17 El hierro se afila con hierro,
    y el ser humano aprende de sus semejantes.
18 El que cuida de la higuera come de sus frutos;
    el que cuida a su patrón será recompensado.

19 En el agua se refleja el rostro,
    y en los pensamientos se refleja el hombre.
20 La muerte, la tumba y la codicia humana
    nunca se dan por satisfechos.

21 El fuego prueba al oro y la plata;
    las alabanzas prueban al ser humano.
22 Al insensato no se le quita la insensatez
    ni aunque lo muelas en el mortero
    y lo machaques con el mazo.

23 Cuida tus ovejas y tus cabras,
    y asegúrate de hacerlo lo mejor que puedas.
24 Las riquezas no duran para siempre;
    ni siquiera las naciones duran para siempre.
25 Corta el pasto y crecerá nueva hierba,
    y corta también la hierba que crece en las montañas.
26 Corta la lana de tus ovejas y hazte ropa,
    y vende algunas de tus cabras para comprar nuevas tierras.
27 Habrá abundancia de leche de cabra para ti y tu familia.
    Esa leche hará que la gente que trabaja en tu casa esté saludable.