Add parallel Print Page Options

26 Like snow in summer or rain in harvest,
    so honor is not fitting for a fool.
Like a sparrow in its flitting, like a swallow in its flying,
    an undeserved curse goes nowhere.
A whip for the horse, a bridle for the donkey,
    and a rod for the back of fools.
Do not answer fools according to their folly,
    or you will be a fool yourself.
Answer fools according to their folly,
    or they will be wise in their own eyes.
It is like cutting off one’s foot and drinking down violence,
    to send a message by a fool.
The legs of a disabled person hang limp;
    so does a proverb in the mouth of a fool.
It is like binding a stone in a sling
    to give honor to a fool.
Like a thornbush brandished by the hand of a drunkard
    is a proverb in the mouth of a fool.
10 Like an archer who wounds everybody
    is one who hires a passing fool or drunkard.[a]
11 Like a dog that returns to its vomit
    is a fool who reverts to his folly.
12 Do you see persons wise in their own eyes?
    There is more hope for fools than for them.
13 The lazy person says, “There is a lion in the road!
    There is a lion in the streets!”
14 As a door turns on its hinges,
    so does a lazy person in bed.
15 The lazy person buries a hand in the dish,
    and is too tired to bring it back to the mouth.
16 The lazy person is wiser in self-esteem
    than seven who can answer discreetly.
17 Like somebody who takes a passing dog by the ears
    is one who meddles in the quarrel of another.
18 Like a maniac who shoots deadly firebrands and arrows,
19 so is one who deceives a neighbor
    and says, “I am only joking!”
20 For lack of wood the fire goes out,
    and where there is no whisperer, quarreling ceases.
21 As charcoal is to hot embers and wood to fire,
    so is a quarrelsome person for kindling strife.
22 The words of a whisperer are like delicious morsels;
    they go down into the inner parts of the body.
23 Like the glaze[b] covering an earthen vessel
    are smooth[c] lips with an evil heart.
24 An enemy dissembles in speaking
    while harboring deceit within;
25 when an enemy speaks graciously, do not believe it,
    for there are seven abominations concealed within;
26 though hatred is covered with guile,
    the enemy’s wickedness will be exposed in the assembly.
27 Whoever digs a pit will fall into it,
    and a stone will come back on the one who starts it rolling.
28 A lying tongue hates its victims,
    and a flattering mouth works ruin.

Footnotes

  1. Proverbs 26:10 Meaning of Heb uncertain
  2. Proverbs 26:23 Cn: Heb silver of dross
  3. Proverbs 26:23 Gk: Heb burning

26 Ang papuri'y di angkop sa taong mangmang, parang ulan ng yelo sa tag-araw o panahon ng anihan.

Ang sumpang di nararapat ay hindi tatalab, tulad lang ito ng ibong di dumadapo at lilipad-lipad.

Ang latigo'y para sa kabayo, ang bokado'y para sa asno, ang pamalo naman ay sa mangmang na tao.

Huwag mong papatulan ang isang mangmang at baka lumabas na higit ka pang mangmang.

Sagutin mo ang mangmang ayon sa kanyang kahangalan, upang hindi niya isipin na siya'y may katuwiran.

Ang magpadala ng balita sa mangmang ay napakadelikado, para mo na ring tinaga ang mga paa mo.

Kung ang paang pilay ay walang kabuluhan, ganoon din ang kawikaan sa bibig ng mangmang.

Ang isang papuring sa mangmang iniukol ay parang batong nakatali sa balat ng tirador.

Ang isang kawikaan sa bibig ng mangmang, ay tulad ng tinik sa kamay ng lasing.

10 Tulad ng isang namamana ng kahit na sino ang isang taong umupa ng mangmang o lasenggo.

11 Ang(A) taong nananatili sa kanyang kahangalan ay tulad ng aso, ang sariling suka ay binabalikan nito.

12 Nakakita na ba kayo ng taong nag-aakalang siya ang pinakamatalino? Mas may pag-asa pa ang mangmang kaysa taong ito.

13 Ano ang idinadahilan ng taong batugan? “May leon sa daan, may leon sa lansangan.”

14 Kung paano lumalapat ang pinto sa hamba, ang batugan naman ay sa kanyang kama.

15 Ang kamay ng tamad ay nadidikit sa pinggan, ni hindi mailapit sa bibig dahil sa katamaran.

16 Ang palagay ng tamad, siya ay mas marunong kaysa pitong taong wasto kung tumugon.

17 Ang nakikisali sa gulo ng may gulo ay tulad ng taong dumadakma sa tainga ng aso.

18-19 Ang taong nandaraya saka sasabihing nagbibiro lang ay tulad ng baliw na naglalaro ng sandatang nakamamatay.

20 Namamatay ang apoy kung ubos na ang kahoy; nahihinto ang away kapag walang nanunulsol.

21 Kung ang baga'y nagdidikit dahil sa pag-ihip, at nagliliyab ang apoy kung maraming gatong, patuloy ang labu-labo kung maraming mapanggulo.

22 Ang tsismis ay tulad ng masarap na pagkain; masarap pakinggan, masarap namnamin.

23 Ang matamis ngunit pakunwaring salita ay parang pintura ng mumurahing banga.

24 Ang tunay na damdamin ng mapagkunwari ay maitatago sa salitang mainam. 25 Matamis pakinggan ngunit huwag paniwalaan sapagkat iyon ay bunga ng kanyang pagkasuklam. 26 Maaaring ang galit niya'y maitago sa magandang paraan ngunit nalalantad din sa mata ng lahat.

27 Ang(B) nag-uumang ng bitag ay siya ring mahuhuli roon. Ang nagpapagulong ng bato ang siyang tatamaan niyon.

28 Ang taong sinungaling ay galit sa kapwa. Ang madayang salita ay nagpapahamak sa iba.