Add parallel Print Page Options

14 Like clouds and wind when there is no rain,
    so too is a man who boasts in a gift of deception.

Read full chapter

14 Like cloudy skies and wind that produce no rain,[a]
so is the one who boasts[b] of a gift not given.[c]

Read full chapter

Footnotes

  1. Proverbs 25:14 sn The emblem now is one of clouds and winds that would be expected to produce rain; they gain attention and raise people’s expectations but prove to be disappointing when no rain is forthcoming, and hence could be thought of as deceitful.
  2. Proverbs 25:14 tn The form מִתְהַלֵּל (mithallel) is the Hitpael participle of the well-known word for “praise,” but in this stem it means “to praise oneself” or “to boast.” The description of “windbag” seems appropriate in this context.
  3. Proverbs 25:14 tn Heb “a gift of falsehood.” This would mean that the individual brags about giving a gift, when there is no gift.

18 Like a club and sword and a sharp arrow
    is a man who bears false witness against his neighbor.

Read full chapter

18 Like a club or a sword or a sharp arrow,[a]
so is the one who testifies against[b] his neighbor as a false witness.[c]

Read full chapter

Footnotes

  1. Proverbs 25:18 sn The first line identifies the emblem of the proverb: False witnesses are here compared to deadly weapons because they can cause the death of innocent people (e.g., Exod 20:16; Deut 5:20; Prov 14:5).
  2. Proverbs 25:18 tn The verb עָנָה (ʿanah) followed by the preposition ב (bet) with its object means “to testify against” (answer against someone). With the preposition ל (lamed) it would mean “to testify for” someone. Here the false witness is an adversary, hence the comparison with deadly weapons.
  3. Proverbs 25:18 tn While עֵד (ʿed) could be interpreted as “evidence” (a meaning that came from a metonymy—what the witness gives in court), its normal meaning is “witness.” Here it would function as an adverbial accusative, specifying how he would answer in court.