Proverbs 25:6-7 New American Bible (Revised Edition) (NABRE)
6 Claim no honor in the king’s presence,
nor occupy the place of superiors;
7 For it is better to be told, “Come up closer!”
than to be humbled before the prince.
New American Bible (Revised Edition) (NABRE)
Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner.
Proverbs 25:6-7 Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE)
6 Do not put yourself forward in the king’s presence
or stand in the place of the great;
7 for it is better to be told, “Come up here,”
than to be put lower in the presence of the prince.
What your eyes have seen
Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE)
The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.
Proverbs 25:6-7 Good News Translation (GNT)
6 When you stand before the king, don't try to impress him and pretend to be important. 7 It is better to be asked to take a higher position than to be told to give your place to someone more important.
Proverbs 25:6-7 New American Standard Bible (NASB)
6 Do not claim honor in the presence of the king,
And do not stand in the place of great men;
7 For it is better that it be said to you, “Come up here,”
Than for you to be placed lower in the presence of the prince,
Whom your eyes have seen.
Proverbs 25:6-7 New International Version (NIV)
6 Do not exalt yourself in the king’s presence,
and do not claim a place among his great men;
7 it is better for him to say to you, “Come up here,”
than for him to humiliate you before his nobles.
What you have seen with your eyes