Add parallel Print Page Options

23 Si tu es à table avec un grand, Fais attention à ce qui est devant toi;

Mets un couteau à ta gorge, Si tu as trop d'avidité.

Ne convoite pas ses friandises: C'est un aliment trompeur.

Ne te tourmente pas pour t'enrichir, N'y applique pas ton intelligence.

Veux-tu poursuivre du regard ce qui va disparaître? Car la richesse se fait des ailes, Et comme l'aigle, elle prend son vol vers les cieux.

Ne mange pas le pain de celui dont le regard est malveillant, Et ne convoite pas ses friandises;

Car il est comme les pensées de son âme. Mange et bois, te dira-t-il; Mais son coeur n'est point avec toi.

Tu vomiras le morceau que tu as mangé, Et tu auras perdu tes propos agréables.

Ne parle pas aux oreilles de l'insensé, Car il méprise la sagesse de tes discours.

10 Ne déplace pas la borne ancienne, Et n'entre pas dans le champ des orphelins;

11 Car leur vengeur est puissant: Il défendra leur cause contre toi.

12 Ouvre ton coeur à l'instruction, Et tes oreilles aux paroles de la science.

13 N'épargne pas la correction à l'enfant; Si tu le frappes de la verge, il ne mourra point.

14 En le frappant de la verge, Tu délivres son âme du séjour des morts.

15 Mon fils, si ton coeur est sage, Mon coeur à moi sera dans la joie;

16 Mes entrailles seront émues d'allégresse, Quand tes lèvres diront ce qui est droit.

17 Que ton coeur n'envie point les pécheurs, Mais qu'il ait toujours la crainte de l'Éternel;

18 Car il est un avenir, Et ton espérance ne sera pas anéantie.

19 Écoute, mon fils, et sois sage; Dirige ton coeur dans la voie droite.

20 Ne sois pas parmi les buveurs de vin, Parmi ceux qui font excès des viandes:

21 Car l'ivrogne et celui qui se livre à des excès s'appauvrissent, Et l'assoupissement fait porter des haillons.

22 Écoute ton père, lui qui t'a engendré, Et ne méprise pas ta mère, quand elle est devenue vieille.

23 Acquiers la vérité, et ne la vends pas, La sagesse, l'instruction et l'intelligence.

24 Le père du juste est dans l'allégresse, Celui qui donne naissance à un sage aura de la joie.

25 Que ton père et ta mère se réjouissent, Que celle qui t'a enfanté soit dans l'allégresse!

26 Mon fils, donne-moi ton coeur, Et que tes yeux se plaisent dans mes voies.

27 Car la prostituée est une fosse profonde, Et l'étrangère un puits étroit.

28 Elle dresse des embûches comme un brigand, Et elle augmente parmi les hommes le nombre des perfides.

29 Pour qui les ah? pour qui les hélas? Pour qui les disputes? pour qui les plaintes? Pour qui les blessures sans raison? pour qui les yeux rouges?

30 Pour ceux qui s'attardent auprès du vin, Pour ceux qui vont déguster du vin mêlé.

31 Ne regarde pas le vin qui paraît d'un beau rouge, Qui fait des perles dans la coupe, Et qui coule aisément.

32 Il finit par mordre comme un serpent, Et par piquer comme un basilic.

33 Tes yeux se porteront sur des étrangères, Et ton coeur parlera d'une manière perverse.

34 Tu seras comme un homme couché au milieu de la mer, Comme un homme couché sur le sommet d'un mât:

35 On m'a frappé,... je n'ai point de mal!... On m'a battu,... je ne sens rien!... Quand me réveillerai-je?... J'en veux encore!

—6—

23 Cuando te sientes a comer con alguien importante,
    recuerda bien con quién estás.
No te apresures a comer
    aunque tengas mucha hambre.
No te llenes de los manjares que te ofrezcan
    porque te pones en evidencia.

—7—

No arruines tu salud por las riquezas,
    más bien sé sabio y deja esa obsesión.
En un momento las tienes y luego se esfuman;
    vuelan tan rápido que parece que tuvieran alas como las águilas.

—8—

No te sientes a la mesa de un avaro
    y aléjate de sus manjares,
porque así es la clase de gente que siempre piensa en el costo.
    Así que aunque te diga: «Come y bebe»,
    no es sincero contigo y
si comes de su comida te darán náuseas.
    Terminarás vomitando todo
    y la sobremesa será un fracaso.

—9—

No trates de enseñarle a un bruto,
    pues se burlará de tus palabras sabias.

—10—

10 Nunca cambies los linderos antiguos,
    ni invadas la tierra de los huérfanos
11 porque su Defensor es poderoso,
    se pondrá en tu contra y los defenderá.

—11—

12 Concentra tu mente en la disciplina,
    y tus oídos en aprender todo lo que puedas.

—12—

13 No te niegues a castigar al muchacho,
    que unos cuantos azotes no lo van a matar;
14 dale unos azotes
    y así lo librarás de la muerte.

—13—

15 Hijo mío si te haces sabio,
    se me alegrará el corazón;
16 me sentiré muy feliz
    si eres honesto en lo que dices.

—14—

17 No sientas envidia de los perversos
    y haz todo lo posible por respetar al SEÑOR.
18 Siempre hay esperanza;
    la esperanza nunca se acaba.

—15—

19 Así que escucha, hijo mío, y sé sabio;
    preocúpate por vivir honestamente.
20 No te hagas amigo de los borrachos
    ni te juntes con los comilones,
21 porque los borrachos y los comilones terminan en la ruina,
    y los perezosos terminan vistiendo harapos.

—16—

22 Escucha lo que te dice tu papá, que te engendró;
    respeta a tu mamá, aun cuando esté anciana.
23 Vale la pena invertir para obtener la verdad,
    la sabiduría, el aprendizaje y el entendimiento;
    invierte en ellos y no los vendas.
24 El papá del justo se llena de felicidad,
    y el que tiene un hijo sabio se alegrará con él.
25 Entonces haz felices a tu papá y tu mamá;
    ¡que se llene de alegría la que te dio a luz!

—17—

26 Hijo mío, presta atención a lo que te digo
    y fíjate en el ejemplo que te doy;
27 porque la mujer de otro, la prostituta,
    es como un pozo profundo y estrecho;
28 se pone al acecho como un ladrón,
    y hace que los hombres se conviertan en pecadores.

—18—

29 ¿Quién se queja? ¿A quién le duele?
    ¿Quién se mete en líos? ¿Quién gime?
¿Quién es herido sin razón?
    ¿Quién tiene los ojos morados?
30 El que vive pegado a la botella de vino
    y anda mezclando bebidas.
31 Así que no te fijes en lo rojo que se pone el vino,
    ni como brilla en la copa ni como baja suavemente;
32 porque al final muerde como una serpiente,
    echa veneno como una víbora.
33 El vino te hará ver alucinaciones
    e imaginar porquerías;
34 sentirás como si estuvieras en medio del mar,
    recostado en lo alto del palo mayor.
35 Y dirás: «No sentí cuando me golpearon,
    me dieron una paliza y ni cuenta me di;
    pero cuando me despierte iré por otro trago».