Tamaño de la fuente
Proverbs 21:2
World English Bible
Proverbs 21:2
World English Bible
2 Every way of a man is right in his own eyes,
but Yahweh weighs the hearts.
Proverbs 21:2
New English Translation
Proverbs 21:2
New English Translation
Read full chapter
Notas al pie
- Proverbs 21:2 tn Heb “in his own eyes.” The term “eyes” is a metonymy for estimation, opinion, evaluation. Physical sight is used figuratively for one’s point of view intellectually.
- Proverbs 21:2 tn Heb “weighs” (so NASB, NIV, NRSV); NLT “examines”; NCV, TEV “judges.” Weighing on scales is an act of examining and verifying weight for market purposes (2 Kgs 12:11) but can be used metaphorically for evaluating other things (e.g. the Lord weighs actions in (1 Sam 2:3).
- Proverbs 21:2 tn Heb “the minds.” The term לֵב (lev, “mind, heart”) is used as a metonymy of association for thoughts and motives (BDB 660-61 s.v. 6-7). sn It is easy to rationalize one’s point of view and deceive even oneself. But the Lord evaluates our thinking and motives as well (cf. Prov 16:2).
Proverbs 21:30
World English Bible
Proverbs 21:30
World English Bible
30 There is no wisdom nor understanding
nor counsel against Yahweh.
Proverbs 21:30
New English Translation
Proverbs 21:30
New English Translation
Read full chapter
Notas al pie
- Proverbs 21:30 tn The form לְנֶגֶד (leneged) means “against; over against; in opposition to.” The line indicates they cannot in reality be in opposition, for human wisdom is nothing in comparison to the wisdom of God (J. H. Greenstone, Proverbs, 232).
- Proverbs 21:30 sn The verse uses a single sentence to state that all wisdom, understanding, and advice must be in conformity to the will of God to be successful. It states it negatively—these things cannot be in defiance of God (e.g., Job 5:12-13; Isa 40:13-14).
World English Bible (WEB)
by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.