Font Size
Proverbs 20:10
New English Translation
Proverbs 20:10
New English Translation
Read full chapter
Footnotes
- Proverbs 20:10 tn The construction simply uses repetition to express different kinds of weights and measures: “a stone and a stone, an ephah and an ephah.”
- Proverbs 20:10 tn Heb “an abomination of the Lord.” The phrase features a subjective genitive: “the Lord abhors.” sn Behind this proverb is the image of the dishonest merchant who has different sets of weights and measures which are used to cheat customers. The Lord hates dishonesty in business transactions.
Proverbs 20:10
New American Standard Bible
Proverbs 20:10
New American Standard Bible
Read full chapter
Footnotes
- Proverbs 20:10 Lit A stone and a stone, an ephah and an ephah
Proverbs 20:23
New English Translation
Proverbs 20:23
New English Translation
Read full chapter
Footnotes
- Proverbs 20:23 tn Heb “an abomination of the Lord.” This expression features a subjective genitive: “the Lord abhors.”
- Proverbs 20:23 tn Heb “not good.” This is a figure known as tapeinosis—a deliberate understatement to emphasize a worst-case scenario: “it is wicked!” (e.g., 11:1; 20:10).
Proverbs 20:23
New American Standard Bible
Proverbs 20:23
New American Standard Bible
Read full chapter
Footnotes
- Proverbs 20:23 Lit A stone and a stone
- Proverbs 20:23 Lit balance of deceit
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
New American Standard Bible (NASB)
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.