Proverbs 20
King James Version
20 Wine is a mocker, strong drink is raging: and whosoever is deceived thereby is not wise.
2 The fear of a king is as the roaring of a lion: whoso provoketh him to anger sinneth against his own soul.
3 It is an honour for a man to cease from strife: but every fool will be meddling.
4 The sluggard will not plow by reason of the cold; therefore shall he beg in harvest, and have nothing.
5 Counsel in the heart of man is like deep water; but a man of understanding will draw it out.
6 Most men will proclaim every one his own goodness: but a faithful man who can find?
7 The just man walketh in his integrity: his children are blessed after him.
8 A king that sitteth in the throne of judgment scattereth away all evil with his eyes.
9 Who can say, I have made my heart clean, I am pure from my sin?
10 Divers weights, and divers measures, both of them are alike abomination to the Lord.
11 Even a child is known by his doings, whether his work be pure, and whether it be right.
12 The hearing ear, and the seeing eye, the Lord hath made even both of them.
13 Love not sleep, lest thou come to poverty; open thine eyes, and thou shalt be satisfied with bread.
14 It is naught, it is naught, saith the buyer: but when he is gone his way, then he boasteth.
15 There is gold, and a multitude of rubies: but the lips of knowledge are a precious jewel.
16 Take his garment that is surety for a stranger: and take a pledge of him for a strange woman.
17 Bread of deceit is sweet to a man; but afterwards his mouth shall be filled with gravel.
18 Every purpose is established by counsel: and with good advice make war.
19 He that goeth about as a talebearer revealeth secrets: therefore meddle not with him that flattereth with his lips.
20 Whoso curseth his father or his mother, his lamp shall be put out in obscure darkness.
21 An inheritance may be gotten hastily at the beginning; but the end thereof shall not be blessed.
22 Say not thou, I will recompense evil; but wait on the Lord, and he shall save thee.
23 Divers weights are an abomination unto the Lord; and a false balance is not good.
24 Man's goings are of the Lord; how can a man then understand his own way?
25 It is a snare to the man who devoureth that which is holy, and after vows to make enquiry.
26 A wise king scattereth the wicked, and bringeth the wheel over them.
27 The spirit of man is the candle of the Lord, searching all the inward parts of the belly.
28 Mercy and truth preserve the king: and his throne is upholden by mercy.
29 The glory of young men is their strength: and the beauty of old men is the grey head.
30 The blueness of a wound cleanseth away evil: so do stripes the inward parts of the belly.
Proverbios 20
Palabra de Dios para Todos
20 El vino causa insolencia,
    y las bebidas embriagantes provocan escándalos;
    hacen que la gente pierda el control de sí misma.
2 El enojo del rey es como el rugido de un león;
    el que lo provoca puede perder la vida.
3 El que evita la contienda es digno de respeto,
    pero el insensato se meterá de lleno en ella.
4 En la época de siembra el perezoso no siembra nada,
    cuando llegue la cosecha buscará alimento y no encontrará nada.
5 Un buen consejo es como agua de manantial,
    y el sabio trata de aprender de los demás.
6 Son muchos a los que uno considera amigos;
    pero, ¿quién encontrará a uno digno de confianza?
7 El hombre bueno vive con integridad,
    ¡qué afortunados son los hijos que vienen después!
8 Cuando el rey se sienta en el tribunal,
    descubre el mal con sólo mirar.
9 ¿Quién se atreve a decir: «He hecho siempre lo correcto,
    nunca he pecado»?
10 Pesas falsas y medidas adulteradas,
    ambas cosas las detesta el SEÑOR.
11 Basta con observar lo que hace un niño
    para darse cuenta si es bueno y honesto.
12 Los oídos para oír, los ojos para ver,
    todos ellos los hizo el SEÑOR.
13 No des rienda suelta al sueño, o te quedarás pobre;
    mantente despierto y tendrás alimento en abundancia.
14 El comprador dice: «¡Malo y caro!»,
    pero luego se va y presume del buen negocio que hizo.
15 El oro y las joyas lo enriquecen a uno,
    pero vale mucho más el que mide sus palabras.
16 Que le retengan hasta la camisa
    al que sirva de fiador de las deudas de otro.
17 Sabe bien el pan que se consigue estafando a los demás,
    pero después será como llenarse la boca de arena.
18 Busca buen consejo al hacer tus planes;
    se necesita una buena estrategia para librar una guerra.
19 El chismoso no es digno de confianza;
    no busques la amistad del que habla demasiado.
20 Al que se atreva a maldecir al papá o la mamá
    se le apagará la lámpara en medio de la más terrible oscuridad.
21 Las riquezas conseguidas fácilmente
    no llegarán a feliz término.
22 No te vengues de quien te haga daño,
    deja eso en manos del SEÑOR y él te hará vencedor.
23 El SEÑOR detesta el uso de pesas falsas
    y condena el uso de balanzas adulteradas.
24 El SEÑOR tiene en sus manos el destino del ser humano,
    ¿quién podrá entender lo que pasa en su vida?
25 Queda atrapado el que le hace una promesa a Dios a la ligera
    y luego la reconsidera.
26 El rey sabio avienta a los perversos
    y los aplasta con la rueda de molino.
27 El espíritu de una persona es la lámpara del SEÑOR,
    revela lo que hay dentro de cada uno.[a]
28 Si un rey tiene fiel amor y lealtad, se mantendrá en el poder;
    el fiel amor sostendrá su trono.
29 Al joven se le admira por su fuerza,
    y al anciano se le respeta por sus canas.
30 El castigo le quita lo malo al perverso,
    porque el castigo hace cambiar a la gente.
Footnotes
- 20:27 o El SEÑOR examina el espíritu de las personas y llega hasta sus más profundos pensamientos.
箴言 20
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
20 酒使人放肆,烈酒叫人吵闹。
    因酒误事,实为不智。
2 君王震怒如狮子咆哮,
    触怒他的人自寻死路。
3 避免纷争是光荣,
    愚人个个爱争吵。
4 懒惰人不按时耕种,
    收获时必一无所得。
5 人心的谋略如深水,
    唯有哲士才能汲取。
6 人都声称自己忠诚,
    但谁能找到忠信者?
7 义人行为正直,
    他的后代也蒙福。
8 王坐在宝座上审判,
    他的眼目明察罪恶。
9 谁敢说:“我心灵洁净,纯洁无罪?”
10 缺斤少两、尺寸不足,
    都为耶和华所憎恶。
11 孩童的举动是否纯良,
    都显明他的本性。
12 能听的耳,能看的眼,
    两者都为耶和华所造。
13 不要贪睡,免得贫穷;
    勤劳工作,粮食丰足。
14 买主总说货物不好,
    买走后又连连自夸。
15 智慧之言胜过黄金和许多珠宝。
16 谁为陌生人作保,就拿去谁的外衣;
    谁为外族人作保,就要承担责任。
17 骗来的饼觉得香甜,
    最后却是满口泥沙。
18 集思出良策,
    征战靠智谋。
19 嚼舌的人泄露秘密,
    不可结交多嘴的人。
20 咒骂父母的人,
    他的生命[a]必消逝在黑暗中。
21 早年轻易得来之财,
    最终不会成为祝福。
22 不要说:“我要以恶报恶”,
    要等候耶和华替你申冤。
23 耶和华憎恶缺斤少两,
    祂厌恶骗人的天平。
24 人的脚步由耶和华所定,
    人怎能知道自己的道路?
25 人向主许愿要三思,
    免得事后作茧自缚。
26 明君必筛出恶人,
    用石磙碾轧他们。
27 心灵是耶和华的灯,
    鉴察人的肺腑心肠。
28 君王靠慈爱和忠信护佑,
    他的王位因慈爱而稳固。
29 力量是青年的荣耀,
    白发是老人的尊荣。
30 鞭伤能驱除罪恶,
    责打能洁净人心。
Footnotes
- 20:20 “生命”希伯来文是“灯”。
Proverbs 20
New International Version
2 A king’s wrath strikes terror like the roar of a lion;(E)
    those who anger him forfeit their lives.(F)
5 The purposes of a person’s heart are deep waters,(K)
    but one who has insight draws them out.
6 Many claim to have unfailing love,
    but a faithful person who can find?(L)
10 Differing weights and differing measures—
    the Lord detests them both.(S)
11 Even small children are known by their actions,
    so is their conduct really pure(T) and upright?
12 Ears that hear and eyes that see—
    the Lord has made them both.(U)
13 Do not love sleep or you will grow poor;(V)
    stay awake and you will have food to spare.
14 “It’s no good, it’s no good!” says the buyer—
    then goes off and boasts about the purchase.
15 Gold there is, and rubies in abundance,
    but lips that speak knowledge are a rare jewel.
16 Take the garment of one who puts up security for a stranger;
    hold it in pledge(W) if it is done for an outsider.(X)
18 Plans are established by seeking advice;
    so if you wage war, obtain guidance.(AA)
19 A gossip betrays a confidence;(AB)
    so avoid anyone who talks too much.
20 If someone curses their father or mother,(AC)
    their lamp will be snuffed out in pitch darkness.(AD)
21 An inheritance claimed too soon
    will not be blessed at the end.
22 Do not say, “I’ll pay you back for this wrong!”(AE)
    Wait for the Lord, and he will avenge you.(AF)
23 The Lord detests differing weights,
    and dishonest scales do not please him.(AG)
24 A person’s steps are directed(AH) by the Lord.(AI)
    How then can anyone understand their own way?(AJ)
25 It is a trap to dedicate something rashly
    and only later to consider one’s vows.(AK)
26 A wise king winnows out the wicked;
    he drives the threshing wheel over them.(AL)
29 The glory of young men is their strength,
    gray hair the splendor of the old.(AQ)
Footnotes
- Proverbs 20:27 Or A person’s words are
© 2005, 2015 Bible League International
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
