Proverbs 2
King James Version
2 My son, if thou wilt receive my words, and hide my commandments with thee;
2 So that thou incline thine ear unto wisdom, and apply thine heart to understanding;
3 Yea, if thou criest after knowledge, and liftest up thy voice for understanding;
4 If thou seekest her as silver, and searchest for her as for hid treasures;
5 Then shalt thou understand the fear of the Lord, and find the knowledge of God.
6 For the Lord giveth wisdom: out of his mouth cometh knowledge and understanding.
7 He layeth up sound wisdom for the righteous: he is a buckler to them that walk uprightly.
8 He keepeth the paths of judgment, and preserveth the way of his saints.
9 Then shalt thou understand righteousness, and judgment, and equity; yea, every good path.
10 When wisdom entereth into thine heart, and knowledge is pleasant unto thy soul;
11 Discretion shall preserve thee, understanding shall keep thee:
12 To deliver thee from the way of the evil man, from the man that speaketh froward things;
13 Who leave the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;
14 Who rejoice to do evil, and delight in the frowardness of the wicked;
15 Whose ways are crooked, and they froward in their paths:
16 To deliver thee from the strange woman, even from the stranger which flattereth with her words;
17 Which forsaketh the guide of her youth, and forgetteth the covenant of her God.
18 For her house inclineth unto death, and her paths unto the dead.
19 None that go unto her return again, neither take they hold of the paths of life.
20 That thou mayest walk in the way of good men, and keep the paths of the righteous.
21 For the upright shall dwell in the land, and the perfect shall remain in it.
22 But the wicked shall be cut off from the earth, and the transgressors shall be rooted out of it.
Proverbs 2
New American Standard Bible
The Pursuit of Wisdom Brings Security
2 My son, if you will (A)receive my words
And (B)treasure my commandments within you,
2 (C)Make your ear attentive to wisdom;
Incline your heart to understanding.
3 For if you cry out for insight,
And [a]raise your voice for understanding;
4 If you seek her as (D)silver
And search for her as for (E)hidden treasures;
5 Then you will understand the (F)fear of the Lord,
And discover the knowledge of God.
6 For (G)the Lord gives wisdom;
From His mouth come knowledge and understanding.
7 He stores up sound wisdom for the upright;
He is a (H)shield to those who walk in integrity,
8 Guarding the paths of justice,
And He (I)watches over the way of His godly ones.
9 Then you will discern (J)righteousness, justice,
And integrity, and every (K)good path.
10 For (L)wisdom will enter your heart,
And (M)knowledge will be delightful to your soul;
11 Discretion will (N)watch over you,
Understanding will guard you,
12 To (O)rescue you from the way of evil,
From a person who speaks (P)perverse things;
13 From those who (Q)leave the paths of uprightness
To walk in the (R)ways of darkness;
14 Who (S)delight in doing evil
And rejoice in the perversity of evil;
15 Whose paths are (T)crooked,
And who are devious in their ways;
16 To (U)rescue you from the strange woman,
From the (V)foreign woman who flatters with her words,
17 Who leaves the (W)companion of her youth
And forgets the (X)covenant of her God;
18 For (Y)her house sinks down to death,
And her tracks lead to the [b]dead;
19 None (Z)who go to her return,
Nor do they reach the (AA)paths of life.
20 So you will (AB)walk in the way of good people
And keep to the (AC)paths of the righteous.
21 For (AD)the upright will live in the land,
And (AE)the blameless will remain in it;
22 But (AF)the wicked will be eliminated from the land,
And (AG)the treacherous will be (AH)torn away from it.
Footnotes
- Proverbs 2:3 Lit give
- Proverbs 2:18 Lit departed spirits
箴言 2
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
智慧的赏赐
2 我儿啊,你若领受我的言语,
珍藏我的命令,
2 留心听智慧,
专心求聪明;
3 你若呼求明理,
扬声求聪明,
4 寻找她,如寻找银子,
搜寻她,如搜寻宝藏,
5 你就懂得敬畏耶和华,
得以认识 神。
6 因为耶和华赏赐智慧,
知识和聪明都由他口而出。
7 他为正直人珍藏健全的知识,
给行为纯正的人作盾牌,
8 为要保护公正的路,
庇护虔诚人的道。
9 那时,你就明白公义、公平、
正直,和一切完善的道路。
10 因为智慧要进入你的心,
知识要使你内心欢愉。
11 智谋要庇护你,
聪明必保护你,
12 救你脱离恶人的道,
脱离言谈乖谬的人。
13 他们离弃正直的路,
行走黑暗的道,
14 喜欢作恶,
喜爱恶人的错谬。
15 他们的路歪曲,
他们偏离中道。
16 智慧要救你远离陌生女子,
远离那油嘴滑舌的外邦女子。
17 她离弃年轻时的配偶,
忘了自己神圣的盟约。
18 她的家陷入死亡,
她的路偏向阴魂。
19 凡到她那里去的,不得回转,
也得不到生命的路。
20 智慧使你行善人的道,
守义人的路。
21 正直人必在地上居住,
完全人必在其上存留;
22 惟恶人要从地上剪除,
奸诈人要被拔出。
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.