箴言 18
Chinese New Version (Simplified)
愚昧人的口自取灭亡
18 离群独处的,只顾自己的心愿;
他抗拒一切大智慧。
2 愚昧人不喜欢明白事理,
只喜欢显露自己的心意。
3 恶人来,也带来藐视;
羞耻的事也引致羞辱。
4 人口中的言语如同深水,
智慧的泉源好象涌流的河水。
5 在审判时,偏袒恶人、
屈枉义人,是不对的。
6 愚昧人的嘴引起纷争,
他的口招来责打。
7 愚昧人的口自取灭亡,
他的嘴唇是自己性命的网罗。
8 搬弄是非的人的言语,如同美食,
深入人的脏腑。
9 工作懒惰的,
是灭亡者的兄弟。
10 耶和华的名是坚固的高台,
义人投奔,就得安全。
11 富翁的财物是他们的坚城;
在他们的想象中,有如高墙。
12 灭亡以先,人心高傲;
尊荣以先,必有谦卑。
13 不先聆听就回答的,
这就是他的愚妄和羞辱。
14 人的心灵能忍受疾病,
心灵忧郁,谁能承受呢?
15 聪明人的心获得知识;
智慧人的耳朵寻求知识。
16 人的礼物能为他开路,
引他到大人物面前。
17 首先陈述情由的,似乎有理,
等他的邻舍来到,才可以查明实情。
18 抽签能止息纷争,
排解二强之间的纠纷。
19 触怒兄弟,要劝他和解,比取坚城还难;
这样的纷争,如同堡垒的门闩。
20 人口中所结的果子,必使自己的肚腹饱足;
他嘴里所出的,必使他饱足。
21 生与死都在舌头的权下;
爱把弄这权柄的,必自食其果。
22 觅得贤妻的,就是觅得幸福,
也是蒙了耶和华的恩宠。
23 穷人乞恩哀求,
财主却声色俱厉地回答。
24 朋友众多的人,终必彼此破裂,
但有一位朋友,比兄弟更亲密。
Proverbs 18
New American Bible (Revised Edition)
Chapter 18
1 One who is alienated seeks a pretext,
with all persistence picks a quarrel.
2 Fools take no delight in understanding,
but only in displaying what they think.[a]
3 With wickedness comes contempt,
and with disgrace, scorn.
4 The words of one’s mouth are deep waters,
the spring of wisdom, a running brook.[b](A)
5 It is not good to favor the guilty,
nor to reject the claim of the just.(B)
6 The lips of fools walk into a fight,
and their mouths are asking for a beating.[c]
7 The mouths of fools are their ruin;
their lips are a deadly snare.(C)
8 The words of a talebearer are like dainty morsels:
they sink into one’s inmost being.(D)
9 Those slack in their work
are kin to the destroyer.
10 [d]The name of the Lord is a strong tower;
the just run to it and are safe.
11 The wealth of the rich is their strong city;(E)
they fancy it a high wall.
12 Before disaster the heart is haughty,(F)
but before honor is humility.
13 Whoever answers before listening,(G)
theirs is folly and shame.[e]
14 One’s spirit supports one when ill,
but a broken spirit who can bear?[f]
15 The heart of the intelligent acquires knowledge,
and the ear of the wise seeks knowledge.[g]
16 Gifts clear the way for people,
winning access to the great.(H)
17 Those who plead the case first seem to be in the right;
then the opponent comes and cross-examines them.[h]
18 The lot puts an end to disputes,
and decides a controversy between the mighty.[i]
19 A brother offended is more unyielding than a stronghold;
such strife is more daunting than castle gates.[j]
20 With the fruit of one’s mouth one’s belly is filled,
with the produce of one’s lips one is sated.[k](I)
21 Death and life are in the power of the tongue;(J)
those who choose one shall eat its fruit.[l]
22 To find a wife is to find happiness,
a favor granted by the Lord.(K)
23 The poor implore,
but the rich answer harshly.
24 There are friends who bring ruin,
but there are true friends more loyal than a brother.(L)
Footnotes
- 18:2 One grows in wisdom by listening to others, but fools take delight in expounding the contents of their minds.
- 18:4 Words express a person’s thoughts (“deep waters”), which in turn become accessible to others. Cf. 20:5a.
- 18:6 The bold personification of lips and mouth is similar to Ps 73:9, “They set their mouths against the heavens, their tongues roam the earth.” Careless words can lead one into serious trouble.
- 18:10–11 Contrast this judgment with the observation in 10:15.
- 18:13 To speak without first listening is characteristic of a fool; cf. 10:14; Sir 11:8.
- 18:14 The paradox is that something as slight as a column of air offers protection against the encroachment of death. If it is stilled, nothing, no matter how powerful, can substitute for it.
- 18:15 “Knowledge” here refers to what one knows, not knowledge in itself. The mind acquires and stores it, the ear strains toward it.
- 18:17 A persuasive speech in court can easily make one forget there is another side to the question. When the other party speaks, people realize they made a premature judgment. The experience at court is a lesson for daily life: there are two sides to every question.
- 18:18 See note on 16:33.
- 18:19 The Greek version, followed by several ancient versions, has the opposite meaning: “A brother helped by a brother is like a strong and lofty city; it is strong like a well-founded palace.” The Greek is secondary as is shown by the need to supply the phrase “by a brother”; further, the parallelism is inadequate. The Hebrew is to be preferred.
- 18:20 Fruit from the earth is our ordinary sustenance, but “the fruit of one’s lips,” i.e., our words, also affect our well-being. If our words and our deeds are right, then we are blessed, our “belly is filled.”
- 18:21 This enigmatic saying has provoked many interpretations, e.g., judicious speech brings a reward; those who love the tongue in the sense of rattling on must face the consequences of their loquacity. This translation interprets the verb “love” in colon B in its occasional sense of “choose” (e.g., 12:1; 20:13; Dt 4:37) and interprets its pronominal object as referring to both death and life in colon A. Death and life are set before every person (cf. Dt 30:15–20) and we have the power to choose either one by the quality of our deeds. Words (= “the tongue”) are regarded here as the defining actions of human beings.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner.