Font Size
Proverbs 17:17
New English Translation
Proverbs 17:17
New English Translation
Read full chapter
Footnotes
- Proverbs 17:17 sn The verse uses synonymous parallelism, so “friend” and “relative” are equated. Others, however, will take the verse with antithetical parallelism: W. G. Plaut argues that friendship is a spiritual relationship whereas a brother’s ties are based on a blood relationship—often adversity is the only thing that brings brothers together (Proverbs, 189).
- Proverbs 17:17 tn Heb “a brother.”
- Proverbs 17:17 tn Heb “is born for adversity.” This is not referring to sibling rivalry but to the loyalty a brother shows during times of calamity. This is not to say that a brother only shows loyalty when there is trouble, nor that he always does in these times (e.g., 18:19, 24; 19:7; 27:10). The true friend is the same as a brotherly relation—in times of greatest need the loyal love is displayed.
Proverbs 17:17
Legacy Standard Bible
Proverbs 17:17
Legacy Standard Bible
17 A (A)friend loves at all times,
And a brother is born for adversity.
Proverbs 18:19
New English Translation
Proverbs 18:19
New English Translation
19 A relative[a] offended[b] is harder to reach than[c] a strong city,
and disputes are like the barred gates[d] of a fortified citadel.[e]
Footnotes
- Proverbs 18:19 tn Heb “brother,” but this is not limited to actual siblings (cf. NRSV “an ally”; CEV, NLT “friend”).
- Proverbs 18:19 tn The Niphal participle from פָּשַׁע (pashaʿ) modifies “brother”: a brother transgressed, offended, sinned against.
- Proverbs 18:19 tc The LXX has a clear antithetical proverb here: “A brother helped is like a stronghold, but disputes are like bars of a citadel.” Accordingly, the editors of BHS propose מוֹשִׁיעַ (moshiaʿ) instead of נִפְשָׁע (nifshaʿ, so also the other versions and the RSV). But since both lines use the comparison with a citadel (fortified/barred), the antithesis is problematic. tn The phrase “is harder to reach” is supplied in the translation on the basis of the comparative מִן (min). It is difficult to get into a fortified city; it is more difficult to reach an offended brother.
- Proverbs 18:19 tn Heb “bars,” but this could be understood to mean “taverns,” so “barred gates” is employed in the translation.
- Proverbs 18:19 sn The proverb is talking about changing a friend or a relative into an enemy by abuse or strife—the bars go up, as it were. And the “walls” that are erected are not easily torn down.
Proverbs 18:19
Legacy Standard Bible
Proverbs 18:19
Legacy Standard Bible
19 A brother offended is harder to win over than a strong city,
And contentions are like the bars of a citadel.
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
Legacy Standard Bible (LSB)
Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.