Add parallel Print Page Options

17 Better is a dry morsel with quiet
than a house full of feasting with strife.
A slave who deals wisely will rule over a son who acts shamefully,
    and will share the inheritance as one of the brothers.
The crucible is for silver, and the furnace is for gold,
    and the Lord tries hearts.
An evildoer listens to wicked lips;
    and a liar gives heed to a mischievous tongue.
He who mocks the poor insults his Maker;
    he who is glad at calamity will not go unpunished.
Grandchildren are the crown of the aged,
    and the glory of sons is their fathers.
Fine speech is not becoming to a fool;
    still less is false speech to a prince.
A bribe is like a magic stone in the eyes of him who gives it;
    wherever he turns he prospers.
He who forgives an offense seeks love,
    but he who repeats a matter alienates a friend.
10 A rebuke goes deeper into a man of understanding
    than a hundred blows into a fool.
11 An evil man seeks only rebellion,
    and a cruel messenger will be sent against him.
12 Let a man meet a she-bear robbed of her cubs,
    rather than a fool in his folly.
13 If a man returns evil for good,
    evil will not depart from his house.
14 The beginning of strife is like letting out water;
    so quit before the quarrel breaks out.
15 He who justifies the wicked and he who condemns the righteous
    are both alike an abomination to the Lord.
16 Why should a fool have a price in his hand to buy wisdom,
    when he has no mind?
17 A friend loves at all times,
    and a brother is born for adversity.
18 A man without sense gives a pledge,
    and becomes surety in the presence of his neighbor.
19 He who loves transgression loves strife;
    he who makes his door high seeks destruction.
20 A man of crooked mind does not prosper,
    and one with a perverse tongue falls into calamity.
21 A stupid son is a grief to a father;
    and the father of a fool has no joy.
22 A cheerful heart is a good medicine,
    but a downcast spirit dries up the bones.
23 A wicked man accepts a bribe from the bosom
    to pervert the ways of justice.
24 A man of understanding sets his face toward wisdom,
    but the eyes of a fool are on the ends of the earth.
25 A foolish son is a grief to his father
    and bitterness to her who bore him.
26 To impose a fine on a righteous man is not good;
    to flog noble men is wrong.
27 He who restrains his words has knowledge,
    and he who has a cool spirit is a man of understanding.
28 Even a fool who keeps silent is considered wise;
    when he closes his lips, he is deemed intelligent.

和睦共处,持守正义

17 平静相安地吃一块干饼,

胜过筵席满屋,吵闹相争。

明慧的仆人,必管辖主人贻羞的儿子;

又可以在众儿子中同分产业。

用锅炼银,用炉炼金;

唯有耶和华锻炼人心。

作恶的人留心听邪恶的话;

说谎的人侧耳听攻击人的话。

嘲笑穷人的就是辱骂造他的主;

幸灾乐祸的必难免受惩罚。

儿孙是老人的冠冕,

父亲是儿女的荣耀。

愚顽人说佳美的话是不相称的,

何况尊贵的人说虚谎的话呢!

在馈送的人看来,贿赂有如灵符(“灵符”原文作“恩惠宝石”);

无论他到哪里,都必顺利。

遮掩别人过犯的,得到人的喜爱;

屡次提起别人过错的,离间亲密的朋友。

10 对聪明人说一句责备的话,

胜过责打愚昧人一百下。

11 悖逆的人只求恶事,

必有残忍的使者奉派去对付他。

12 宁愿遇见失掉幼子的母熊,

也不愿遇见正在行愚妄事的愚昧人。

13 以恶报善的,

灾祸必不离开他的家。

14 纷争的开始,如同决堤的水;

所以在争执发生以前,就要制止。

15 宣判恶人为义,裁定义人有罪,

二者都是耶和华所厌恶的。

16 愚昧人既是无知,

为甚么手里拿着价银要买智慧呢?

17 朋友常显爱心,

兄弟为患难而生。

18 为邻舍击掌作保证人的,

是无知的人。

19 喜爱争竞的就是喜爱过犯;

把家门建高的自取灭亡。

20 心存欺诈的得不着益处;

舌头搬弄是非的必陷在祸患中。

21 生下愚昧的儿子,使父亲忧愁;

愚顽人的父亲毫无喜乐。

22 心里喜乐就是良药;

心灵忧郁使骨头枯干。

23 恶人暗中(“暗中”原文作“从怀里”)接受贿赂,

为要歪曲公正。

24 聪明人面前有智慧,

愚昧人却眼望地极。

25 愚昧的儿子使父亲愁烦,

使母亲痛苦。

26 惩罚义人,已是不当;

击打正直的官长,更是不妥。

27 有知识的约束自己的言语;

聪明人心平气和。

28 愚妄人默不作声,也算是智慧;

闭口不言,也算是聪明。

17 Better a dry crust with peace and quiet
    than a house full of feasting, with strife.(A)

A prudent servant will rule over a disgraceful son
    and will share the inheritance as one of the family.

The crucible for silver and the furnace for gold,(B)
    but the Lord tests the heart.(C)

A wicked person listens to deceitful lips;
    a liar pays attention to a destructive tongue.

Whoever mocks the poor(D) shows contempt for their Maker;(E)
    whoever gloats over disaster(F) will not go unpunished.(G)

Children’s children(H) are a crown to the aged,
    and parents are the pride of their children.

Eloquent lips are unsuited to a godless fool—
    how much worse lying lips to a ruler!(I)

A bribe is seen as a charm by the one who gives it;
    they think success will come at every turn.(J)

Whoever would foster love covers over an offense,(K)
    but whoever repeats the matter separates close friends.(L)

10 A rebuke impresses a discerning person
    more than a hundred lashes a fool.

11 Evildoers foster rebellion against God;
    the messenger of death will be sent against them.

12 Better to meet a bear robbed of her cubs
    than a fool bent on folly.(M)

13 Evil will never leave the house
    of one who pays back evil(N) for good.(O)

14 Starting a quarrel is like breaching a dam;
    so drop the matter before a dispute breaks out.(P)

15 Acquitting the guilty and condemning the innocent(Q)
    the Lord detests them both.(R)

16 Why should fools have money in hand to buy wisdom,
    when they are not able to understand it?(S)

17 A friend loves at all times,
    and a brother is born for a time of adversity.(T)

18 One who has no sense shakes hands in pledge
    and puts up security for a neighbor.(U)

19 Whoever loves a quarrel loves sin;
    whoever builds a high gate invites destruction.

20 One whose heart is corrupt does not prosper;
    one whose tongue is perverse falls into trouble.

21 To have a fool for a child brings grief;
    there is no joy for the parent of a godless fool.(V)

22 A cheerful heart is good medicine,
    but a crushed(W) spirit dries up the bones.(X)

23 The wicked accept bribes(Y) in secret
    to pervert the course of justice.(Z)

24 A discerning person keeps wisdom in view,
    but a fool’s eyes(AA) wander to the ends of the earth.

25 A foolish son brings grief to his father
    and bitterness to the mother who bore him.(AB)

26 If imposing a fine on the innocent is not good,(AC)
    surely to flog honest officials is not right.

27 The one who has knowledge uses words with restraint,(AD)
    and whoever has understanding is even-tempered.(AE)

28 Even fools are thought wise if they keep silent,
    and discerning if they hold their tongues.(AF)