Add parallel Print Page Options

Замислите на човека

16 Замислите на сърцето принадлежат на човека, а отговорът на езика е от Господа.

(A)Всички пътища на човека са чисти в очите му, но Господ преценява душите.

(B)Предайте делата си на Господа и замислите ще се утвърдят.

Господ е направил всичко заради Себе Си, дори нечестивия пази за злочестия ден.

Всеки горделив по сърце е отвратителен пред Господа, сигурно е, че няма да остане ненаказан.

Вината се очиства с милосърдие и вярност и злото се избягва със страхопочитание пред Господа.

Когато пътищата на човека са приятни на Господа, Той примирява и враговете му с него.

(C)По-добре малко с правда, отколкото много печалби с неправда.

(D)Сърцето на човека замисля своя път, а Господ насочва стъпките му.

10 Вдъхновението идва чрез устата на царя; неговата уста не трябва да греши за присъдата.

11 Точните теглилки и везни са от Господа, всички тежести за мерене в торбата са Негово дело.

12 (E)Вършенето на беззаконие е отвратително за царете, защото престол се утвърждава с правда.

13 (F)Правдивите уста са приятни за царете; те обичат онзи, който говори истината.

14 (G)(H)Царският гняв е вестител за смърт, а мъдрият човек ще го усмири.

15 Във ведрото лице на царя има живот, а благоволението му е като облак закъснял дъжд.

16 (I)Много по-добре е да придобиеш мъдрост, отколкото злато, и за предпочитане е да придобиеш разум, отколкото отбрано сребро.

17 Пътят на праведните е да се отклоняват от злото; който спазва своя път, пази живота си[a].

18 (J)Гордостта върви преди гибелта и надменността – преди падението.

19 По-добре да има духовно смирение заедно с кротки, отколкото да се дели плячка с горделиви.

20 (K)Който върши делото си мъдро, ще намери добро; и блажен е онзи, който се уповава на Господа.

21 Мъдрият по сърце ще бъде наричан благоразумен и благостта на устата ще увеличи кръгозора.

22 Разумът е извор на живот за онези, които го имат, а поучаването от страна на неразумните е глупост.

23 (L)Сърцето на мъдрия прави устата му разумна и увеличава убедителността на думите му.

24 Благите думи са пита мед – сладка за душата, лековита за тялото.

25 (M)Има път, който изглежда прав за човека, но след него следват пътища към смъртта.

26 Желанието на работника работи за него, защото гладната му уста го насилва.

27 (N)Човекът на злото подготвя зло и на устата му като че ли има разпален огън.

28 (O)Развратеният човек пръска раздор и клюкарят разделя приятелите.

29 Насилникът измамва ближния си и го води по недобър път; 30 присвива очите си, за да измисли развратени неща; прехапвайки устни, извършва зло.

31 (P)Белите коси са венец на славата, когато човек се намира по пътя на правдата.

32 Който не се гневи бързо, е по-добър от храбреца; и който владее духа си – от завоевателя на града.

33 Жребий се хвърля в полите на дрехата, но всичко, което той решава, е от Господа.

Footnotes

  1. 16:17 В Септуагинта е добавено: „Пътят на живота се отклонява от злото и пътищата на правдата продължават живота; който получава поука, ще има успех, и който се вслушва в укора, ще бъде мъдър; който спазва своите пътища, запазва душата си, и който обича своя живот, ще пести устата си“.

16 The preparations of the heart in man, and the answer of the tongue, is from the Lord.

All the ways of a man are clean in his own eyes; but the Lord weigheth the spirits.

Commit thy works unto the Lord, and thy thoughts shall be established.

The Lord hath made all things for himself: yea, even the wicked for the day of evil.

Every one that is proud in heart is an abomination to the Lord: though hand join in hand, he shall not be unpunished.

By mercy and truth iniquity is purged: and by the fear of the Lord men depart from evil.

When a man's ways please the Lord, he maketh even his enemies to be at peace with him.

Better is a little with righteousness than great revenues without right.

A man's heart deviseth his way: but the Lord directeth his steps.

10 A divine sentence is in the lips of the king: his mouth transgresseth not in judgment.

11 A just weight and balance are the Lord's: all the weights of the bag are his work.

12 It is an abomination to kings to commit wickedness: for the throne is established by righteousness.

13 Righteous lips are the delight of kings; and they love him that speaketh right.

14 The wrath of a king is as messengers of death: but a wise man will pacify it.

15 In the light of the king's countenance is life; and his favour is as a cloud of the latter rain.

16 How much better is it to get wisdom than gold! and to get understanding rather to be chosen than silver!

17 The highway of the upright is to depart from evil: he that keepeth his way preserveth his soul.

18 Pride goeth before destruction, and an haughty spirit before a fall.

19 Better it is to be of an humble spirit with the lowly, than to divide the spoil with the proud.

20 He that handleth a matter wisely shall find good: and whoso trusteth in the Lord, happy is he.

21 The wise in heart shall be called prudent: and the sweetness of the lips increaseth learning.

22 Understanding is a wellspring of life unto him that hath it: but the instruction of fools is folly.

23 The heart of the wise teacheth his mouth, and addeth learning to his lips.

24 Pleasant words are as an honeycomb, sweet to the soul, and health to the bones.

25 There is a way that seemeth right unto a man, but the end thereof are the ways of death.

26 He that laboureth laboureth for himself; for his mouth craveth it of him.

27 An ungodly man diggeth up evil: and in his lips there is as a burning fire.

28 A froward man soweth strife: and a whisperer separateth chief friends.

29 A violent man enticeth his neighbour, and leadeth him into the way that is not good.

30 He shutteth his eyes to devise froward things: moving his lips he bringeth evil to pass.

31 The hoary head is a crown of glory, if it be found in the way of righteousness.

32 He that is slow to anger is better than the mighty; and he that ruleth his spirit than he that taketh a city.

33 The lot is cast into the lap; but the whole disposing thereof is of the Lord.