Add parallel Print Page Options

Вслушвай се в поуката

15 Кроткият отговор отклонява от гняв, а обидната дума възбужда гняв.

(A)Езикът на мъдрите изразява добри знания, а устата на неразумния изригва глупост.

(B)Очите на Господа са на всяко място, наблюдават зли и добри.

Кроткият език е дърво на живота, а необузданият съкрушава духа.

(C)Неразумният нехае към бащината поука, а който се съобразява с изобличението, е благоразумен[a].

В дома на праведника има изобилно съкровище, а в придобивката на нечестивия – разсипия.

Устата на мъдрите разнася знание, а сърцето на неразумните не прави така.

(D)Жертвата на нечестивите е отвратителна за Господа, а молитвата на праведните Му е приятна.

(E)Пътят на нечестивия е отвратителен за Господа, а който следва правдата, Той него обича.

10 Има тежко наказание за онзи, който се отбива от пътя, и който мрази изобличението, ще загине.

11 Преизподнята и погибелта са открити пред Господа, още повече и сърцата на човешките синове.

12 (F)Който не обича онзи, който го изобличава, няма да отиде при мъдрите.

13 Веселото сърце прави лицето засмяно, а при сърдечна скръб духът е съкрушен.

14 (G)Разумното сърце търси знание, а устата на неразумните се хранят с глупости.

15 За изпадналия всички дни са лоши, а на когото сърцето е весело, у него винаги е празник.

16 (H)По-добре малко, но със страх пред Господа, отколкото голямо богатство и с него тревога.

17 (I)По-добре ястие от зеленчук и с него любов, отколкото угоен вол и с него омраза.

18 Гневният човек причинява раздор, а търпеливият уталожва разприте.

19 Пътят на мързеливия е като плет от тръни, а пътят на праведния е равен.

20 (J)Мъдрият син радва баща си, а неразумният син нехае за майка си.

21 Глупостта е радост за неразумния, а разумният човек ходи по правия път.

22 Където няма обсъждане, намеренията пропадат, а при множество съветници те се утвърждават.

23 Човек изпитва радост от подходящия отговор на устата си, а колко добра е думата, казана навреме!

24 За мъдрия пътят на живота върви нагоре, за да се отклони от преизподнята долу.

25 Господ ще съсипе дома на горделивия, а ще утвърди междата на вдовицата.

26 Лошите замисли са отвратителни пред Господа, а чистите думи са му приятни.

27 (K)Користолюбивият разваля своя дом, а който мрази подкупи, ще живее.

28 Сърцето на праведния обмисля отговора си, а устата на нечестивите изригват зло[b].

29 (L)Господ е далече от нечестивите, а чува молитвата на праведните.

30 Светлият поглед весели сърцето, добрата вест укрепва костите.

31 Ухото, внимателно към животворната поука, обитава сред мъдрите.

32 (M)Който отхвърля поуката, нехае за душата си, а който се вслушва в изобличението, придобива разум.

33 (N)Страхопочитанието пред Господа учи на мъдрост и смирението предшества славата.

Footnotes

  1. 15:5 В Септуагинтае добавено: „В многото правда има голяма сила, а нечестивите ще бъдат изкоренени от земята“.
  2. 15:28 В Септуагинта е добавено: „Пътищата на праведните са приятни пред Господа, чрез тях и враговете стават приятели“.

15 A gentle answer(A) turns away wrath,(B)
    but a harsh word stirs up anger.

The tongue of the wise adorns knowledge,(C)
    but the mouth of the fool gushes folly.(D)

The eyes(E) of the Lord are everywhere,(F)
    keeping watch on the wicked and the good.(G)

The soothing tongue(H) is a tree of life,(I)
    but a perverse tongue crushes the spirit.(J)

A fool spurns a parent’s discipline,
    but whoever heeds correction shows prudence.(K)

The house of the righteous contains great treasure,(L)
    but the income of the wicked brings ruin.(M)

The lips of the wise spread knowledge,(N)
    but the hearts of fools are not upright.

The Lord detests the sacrifice(O) of the wicked,(P)
    but the prayer of the upright pleases him.(Q)

The Lord detests the way of the wicked,(R)
    but he loves those who pursue righteousness.(S)

10 Stern discipline awaits anyone who leaves the path;
    the one who hates correction will die.(T)

11 Death and Destruction[a] lie open before the Lord(U)
    how much more do human hearts!(V)

12 Mockers resent correction,(W)
    so they avoid the wise.

13 A happy heart makes the face cheerful,(X)
    but heartache crushes the spirit.(Y)

14 The discerning heart seeks knowledge,(Z)
    but the mouth of a fool feeds on folly.

15 All the days of the oppressed are wretched,
    but the cheerful heart has a continual feast.(AA)

16 Better a little with the fear of the Lord
    than great wealth with turmoil.(AB)

17 Better a small serving of vegetables with love
    than a fattened calf with hatred.(AC)

18 A hot-tempered person stirs up conflict,(AD)
    but the one who is patient calms a quarrel.(AE)

19 The way of the sluggard is blocked with thorns,(AF)
    but the path of the upright is a highway.

20 A wise son brings joy to his father,(AG)
    but a foolish man despises his mother.

21 Folly brings joy to one who has no sense,(AH)
    but whoever has understanding keeps a straight course.

22 Plans fail for lack of counsel,(AI)
    but with many advisers(AJ) they succeed.(AK)

23 A person finds joy in giving an apt reply(AL)
    and how good is a timely word!(AM)

24 The path of life leads upward for the prudent
    to keep them from going down to the realm of the dead.

25 The Lord tears down the house of the proud,(AN)
    but he sets the widow’s boundary stones in place.(AO)

26 The Lord detests the thoughts(AP) of the wicked,(AQ)
    but gracious words are pure(AR) in his sight.

27 The greedy bring ruin to their households,
    but the one who hates bribes will live.(AS)

28 The heart of the righteous weighs its answers,(AT)
    but the mouth of the wicked gushes evil.(AU)

29 The Lord is far from the wicked,
    but he hears the prayer of the righteous.(AV)

30 Light in a messenger’s eyes brings joy to the heart,
    and good news gives health to the bones.(AW)

31 Whoever heeds life-giving correction
    will be at home among the wise.(AX)

32 Those who disregard discipline despise themselves,(AY)
    but the one who heeds correction gains understanding.(AZ)

33 Wisdom’s instruction is to fear the Lord,(BA)
    and humility comes before honor.(BB)

Footnotes

  1. Proverbs 15:11 Hebrew Abaddon