Font Size
Proverbs 14:4
New International Version
Proverbs 14:4
New International Version
4 Where there are no oxen, the manger is empty,
but from the strength of an ox(A) come abundant harvests.
Proverbs 14:4
New English Translation
Proverbs 14:4
New English Translation
4 Where there are no oxen, the feeding trough is clean,
but an abundant harvest is produced by strong oxen.[a]
Footnotes
- Proverbs 14:4 tn Heb “the strength of oxen.” The genitive שׁוֹר (shor, “oxen”) functions as an attributed genitive: “strong oxen.” Strong oxen are indispensable for a good harvest, and for oxen to be strong they must be well-fed. The farmer has to balance grain consumption with the work oxen do.
Proverbs 14:10
New International Version
Proverbs 14:10
New International Version
10 Each heart knows its own bitterness,
and no one else can share its joy.
Proverbs 14:10
New English Translation
Proverbs 14:10
New English Translation
Read full chapter
Footnotes
- Proverbs 14:10 tn Heb “bitterness of its soul.”
- Proverbs 14:10 tn Heb “stranger” (so KJV, NASB, NRSV).
- Proverbs 14:10 tn The verb is the Hitpael of II עָרַב (ʿarav), which means “to take in pledge; to give in pledge; to exchange.” Here it means “to share [in].” The proverb is saying that there are joys and sorrows that cannot be shared. No one can truly understand the deepest feelings of another.
Proverbs 14:13
New International Version
Proverbs 14:13
New International Version
13 Even in laughter(A) the heart may ache,
and rejoicing may end in grief.
Proverbs 14:13
New English Translation
Proverbs 14:13
New English Translation
Read full chapter
Footnotes
- Proverbs 14:13 sn No joy is completely free of grief. There is a joy that is superficial and there is underlying pain that will remain after the joy is gone.
- Proverbs 14:13 tc Heb “and its end, joy, is grief.” The suffix may be regarded as an Aramaism, a proleptic suffix referring to “joy.” Or it may be considered a case of wrong word division, moving the ה (he) to read אַחֲרִית הַשִּׂמְחָה (ʾakharit hassimkhah, “after the joy [may be] grief”) rather than אַחֲרִיתָהּ שִׂמְחָה (ʾakharitah simkhah, “after it, joy, grief”).
- Proverbs 14:13 tn The phrase “may be” is not in the Hebrew but is supplied from the parallelism, which features an imperfect of possibility.
New International Version (NIV)
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.