14 (A)The wisest of women (B)builds her house,
    but folly with her own hands (C)tears it down.
Whoever (D)walks in uprightness fears the Lord,
    but he who is (E)devious in his ways despises him.
By the mouth of a fool comes (F)a rod for his back,[a]
    (G)but the lips of the wise will preserve them.
Where there are no oxen, the manger is clean,
    but abundant crops come by the strength of the ox.
(H)A faithful witness does not lie,
    but (I)a false witness breathes out lies.
(J)A scoffer seeks wisdom (K)in vain,
    but (L)knowledge is easy for a man of understanding.
Leave the presence of a fool,
    for there you do not meet words of knowledge.
The wisdom of the prudent is to discern his way,
    but the folly of fools is deceiving.
(M)Fools mock at the guilt offering,
    but the upright enjoy acceptance.[b]
10 The heart knows its own (N)bitterness,
    and no stranger shares its joy.
11 (O)The house of the wicked will be destroyed,
    but the tent of the upright will flourish.
12 (P)There is a way that seems right to a man,
    but (Q)its end is the way to death.[c]
13 Even in laughter the heart may ache,
    and (R)the end of joy may be (S)grief.
14 The backslider in heart will be (T)filled with the fruit of his ways,
    and (U)a good man will be filled with the fruit of his ways.
15 (V)The simple believes everything,
    but the prudent gives thought to his steps.
16 (W)One who is wise is cautious[d] and (X)turns away from evil,
    but a fool is reckless and careless.
17 A man of (Y)quick temper acts foolishly,
    and a man of evil devices is hated.
18 The simple inherit folly,
    but the prudent are crowned with knowledge.
19 (Z)The evil bow down before the good,
    the wicked at the gates of the righteous.
20 (AA)The poor is disliked even by his neighbor,
    (AB)but the rich has many friends.
21 Whoever (AC)despises his neighbor is a sinner,
    but (AD)blessed is he who is generous to the poor.
22 Do they not go astray who (AE)devise evil?
    Those who devise good meet[e] (AF)steadfast love and faithfulness.
23 In all toil there is profit,
    but mere talk (AG)tends only to poverty.
24 The crown of the wise is their wealth,
    but the folly of fools brings folly.
25 A truthful witness saves lives,
    but one who (AH)breathes out lies is deceitful.
26 In the fear of the Lord one has (AI)strong confidence,
    and (AJ)his children will have (AK)a refuge.
27 The fear of the Lord is (AL)a fountain of life,
    that one may (AM)turn away from the snares of death.
28 In (AN)a multitude of people is the glory of a king,
    but without people a prince is ruined.
29 Whoever is (AO)slow to anger has great understanding,
    but he who has a hasty temper exalts folly.
30 A tranquil[f] heart gives (AP)life to the flesh,
    but (AQ)envy[g] makes (AR)the bones rot.
31 Whoever oppresses a poor man (AS)insults his (AT)Maker,
    (AU)but he who is generous to the needy honors him.
32 (AV)The wicked is overthrown through his evildoing,
    but (AW)the righteous finds refuge in his death.
33 Wisdom (AX)rests in the heart of a man of understanding,
    but it makes itself known even in the midst of fools.[h]
34 Righteousness exalts a nation,
    but sin is a reproach to any people.
35 A servant who deals wisely has (AY)the king's favor,
    but his wrath falls on one who acts shamefully.

Footnotes

  1. Proverbs 14:3 Or In the mouth of a fool is a rod of pride
  2. Proverbs 14:9 Hebrew but among the upright is acceptance
  3. Proverbs 14:12 Hebrew ways of death
  4. Proverbs 14:16 Or fears [the Lord]
  5. Proverbs 14:22 Or show
  6. Proverbs 14:30 Or healing
  7. Proverbs 14:30 Or jealousy
  8. Proverbs 14:33 Or Wisdom rests quietly in the heart of a man of understanding, but makes itself known in the midst of fools

14 婦人的智慧建立家室;
愚昧卻親手拆毀它[a]
行事正直的,敬畏耶和華;
偏離正路的,卻藐視他。
在愚妄人的口中有驕傲的杖;
智慧人的嘴唇必保護自己。
沒有牛,槽就空空;
土產豐盛卻憑牛的力氣。
誠實的證人不說謊;
虛假的證人口吐謊言。
傲慢人枉尋智慧;
聰明人易得知識。
不要到愚昧人面前,
你無法從他嘴唇裏知道知識。
通達人的智慧使他認清自己的道路;
愚昧人的愚昧卻是自欺。
愚妄人嘲笑贖愆祭[b]
但正直人蒙悅納。
10 心中的苦楚,只有自己知道;
心裏的喜樂,陌生人無法分享。
11 惡人的房屋必倒塌;
正直人的帳棚必興旺。
12 有一條路,人以為正,
至終成為死亡之路。
13 人在喜笑中,心也會憂愁;
快樂的終點就是愁苦。
14 心中背道的,必滿嘗其果;
善人必從自己的行為得到回報。
15 無知的人甚麼話都信;
通達人謹慎自己的腳步。
16 智慧人有所懼怕,就遠離惡事;
愚昧人卻狂傲自恃。
17 輕易發怒的,行事愚昧;
擅長詭計的,被人恨惡。
18 愚蒙人承受愚昧為產業;
通達人得知識為冠冕。
19 壞人在善人面前俯伏;
惡人在義人門口也是如此。
20 窮乏人,連鄰舍也恨他;
有錢人,愛他的人眾多。
21 藐視鄰舍的,這人有罪;
施恩給困苦人的,這人有福。
22 謀惡的,豈非走入迷途?
謀善的,有慈愛和誠實。
23 任何勤勞總有收穫;
僅耍嘴皮必致窮乏。
24 智慧人的冠冕是富有智慧;
愚昧人的愚昧終究是愚昧。
25 誠實作證,救人性命;
口吐謊言是詭詐。
26 敬畏耶和華的,大有倚靠;
他的兒女也有避難所。
27 敬畏耶和華是生命的泉源,
使人離開死亡的圈套。
28 君王的榮耀在乎民多;
沒有百姓,王就衰敗。
29 不輕易發怒的,大有聰明;
性情暴躁的,大顯愚昧。
30 平靜的心使肉體有生氣;
嫉妒使骨頭朽爛。
31 欺壓貧寒人的,是蔑視造他的主;
憐憫貧窮人的,是尊敬主。
32 惡人因所行的惡必被推倒;
義人臨死[c],有所投靠。
33 智慧安居在聰明人的心中,
在愚昧人的心中卻不認識[d]
34 公義使邦國高舉;
罪惡是百姓的羞辱。
35 君王的恩寵臨到智慧的臣僕;
但其憤怒臨到蒙羞的臣僕。

Footnotes

  1. 14.1 本節七十士譯本是「智慧婦人建立家室;愚妄婦人親手拆毀」。
  2. 14.9 「贖愆祭」或譯「復和」。
  3. 14.32 「義人臨死」:七十士譯本是「義人因其完全」。
  4. 14.33 「在愚昧人…不認識」是根據七十士譯本;原文是「也為愚昧人的心所知」。

14 Every wise woman buildeth her house: but the foolish plucketh it down with her hands.

He that walketh in his uprightness feareth the Lord: but he that is perverse in his ways despiseth him.

In the mouth of the foolish is a rod of pride: but the lips of the wise shall preserve them.

Where no oxen are, the crib is clean: but much increase is by the strength of the ox.

A faithful witness will not lie: but a false witness will utter lies.

A scorner seeketh wisdom, and findeth it not: but knowledge is easy unto him that understandeth.

Go from the presence of a foolish man, when thou perceivest not in him the lips of knowledge.

The wisdom of the prudent is to understand his way: but the folly of fools is deceit.

Fools make a mock at sin: but among the righteous there is favour.

10 The heart knoweth his own bitterness; and a stranger doth not intermeddle with his joy.

11 The house of the wicked shall be overthrown: but the tabernacle of the upright shall flourish.

12 There is a way which seemeth right unto a man, but the end thereof are the ways of death.

13 Even in laughter the heart is sorrowful; and the end of that mirth is heaviness.

14 The backslider in heart shall be filled with his own ways: and a good man shall be satisfied from himself.

15 The simple believeth every word: but the prudent man looketh well to his going.

16 A wise man feareth, and departeth from evil: but the fool rageth, and is confident.

17 He that is soon angry dealeth foolishly: and a man of wicked devices is hated.

18 The simple inherit folly: but the prudent are crowned with knowledge.

19 The evil bow before the good; and the wicked at the gates of the righteous.

20 The poor is hated even of his own neighbour: but the rich hath many friends.

21 He that despiseth his neighbour sinneth: but he that hath mercy on the poor, happy is he.

22 Do they not err that devise evil? but mercy and truth shall be to them that devise good.

23 In all labour there is profit: but the talk of the lips tendeth only to penury.

24 The crown of the wise is their riches: but the foolishness of fools is folly.

25 A true witness delivereth souls: but a deceitful witness speaketh lies.

26 In the fear of the Lord is strong confidence: and his children shall have a place of refuge.

27 The fear of the Lord is a fountain of life, to depart from the snares of death.

28 In the multitude of people is the king's honour: but in the want of people is the destruction of the prince.

29 He that is slow to wrath is of great understanding: but he that is hasty of spirit exalteth folly.

30 A sound heart is the life of the flesh: but envy the rottenness of the bones.

31 He that oppresseth the poor reproacheth his Maker: but he that honoureth him hath mercy on the poor.

32 The wicked is driven away in his wickedness: but the righteous hath hope in his death.

33 Wisdom resteth in the heart of him that hath understanding: but that which is in the midst of fools is made known.

34 Righteousness exalteth a nation: but sin is a reproach to any people.

35 The king's favour is toward a wise servant: but his wrath is against him that causeth shame.