Add parallel Print Page Options

13 Wise children pay attention when their parents correct them, but arrogant people never admit they are wrong.

Good people will be rewarded for what they say, but those who are deceitful are hungry for violence.

(A)Be careful what you say and protect your life. A careless talker destroys himself.

No matter how much a lazy person may want something, he will never get it. A hard worker will get everything he wants.

Honest people hate lies, but the words of wicked people are shameful and disgraceful.

Righteousness protects the innocent; wickedness is the downfall of sinners.

Some people pretend to be rich, but have nothing. Others pretend to be poor, but own a fortune.

The rich have to use their money to save their lives, but no one threatens the poor.

The righteous are like a light shining brightly; the wicked are like a lamp flickering out.

10 Arrogance causes nothing but trouble. It is wiser to ask for advice.

11 The more easily you get your wealth, the sooner you will lose it. The harder it is to earn, the more you will have.

12 When hope is crushed, the heart is crushed, but a wish come true fills you with joy.

13 If you refuse good advice, you are asking for trouble; follow it and you are safe.

14 The teachings of the wise are a fountain of life; they will help you escape when your life is in danger.

15 Intelligence wins respect, but those who can't be trusted are on the road to ruin.[a]

16 Sensible people always think before they act, but stupid people advertise their ignorance.

17 Unreliable messengers cause trouble, but those who can be trusted bring peace.

18 Someone who will not learn will be poor and disgraced. Anyone who listens to correction is respected.

19 How good it is to get what you want! Stupid people refuse to turn away from evil.

20 (B)Keep company with the wise and you will become wise. If you make friends with stupid people, you will be ruined.

21 Trouble follows sinners everywhere, but righteous people will be rewarded with good things.

22 Good people will have wealth to leave to their grandchildren, but the wealth of sinners will go to the righteous.

23 Unused fields could yield plenty of food for the poor, but unjust people keep them from being farmed.[b]

24 If you don't punish your children, you don't love them. If you do love them, you will correct them.

25 The righteous have enough to eat, but the wicked are always hungry.

Footnotes

  1. Proverbs 13:15 One ancient translation road to ruin; Hebrew permanent road.
  2. Proverbs 13:23 Verse 23 in Hebrew is unclear.

13 Un fils sage écoute l'instruction de son père, Mais le moqueur n'écoute pas la réprimande.

Par le fruit de la bouche on jouit du bien; Mais ce que désirent les perfides, c'est la violence.

Celui qui veille sur sa bouche garde son âme; Celui qui ouvre de grandes lèvres court à sa perte.

L'âme du paresseux a des désirs qu'il ne peut satisfaire; Mais l'âme des hommes diligents sera rassasiée.

Le juste hait les paroles mensongères; Le méchant se rend odieux et se couvre de honte.

La justice garde celui dont la voie est intègre, Mais la méchanceté cause la ruine du pécheur.

Tel fait le riche et n'a rien du tout, Tel fait le pauvre et a de grands biens.

La richesse d'un homme sert de rançon pour sa vie, Mais le pauvre n'écoute pas la réprimande.

La lumière des justes est joyeuse, Mais la lampe des méchants s'éteint.

10 C'est seulement par orgueil qu'on excite des querelles, Mais la sagesse est avec ceux qui écoutent les conseils.

11 La richesse mal acquise diminue, Mais celui qui amasse peu à peu l'augmente.

12 Un espoir différé rend le coeur malade, Mais un désir accompli est un arbre de vie.

13 Celui qui méprise la parole se perd, Mais celui qui craint le précepte est récompensé.

14 L'enseignement du sage est une source de vie, Pour détourner des pièges de la mort.

15 Une raison saine a pour fruit la grâce, Mais la voie des perfides est rude.

16 Tout homme prudent agit avec connaissance, Mais l'insensé fait étalage de folie.

17 Un envoyé méchant tombe dans le malheur, Mais un messager fidèle apporte la guérison.

18 La pauvreté et la honte sont le partage de celui qui rejette la correction, Mais celui qui a égard à la réprimande est honoré.

19 Un désir accompli est doux à l'âme, Mais s'éloigner du mal fait horreur aux insensés.

20 Celui qui fréquente les sages devient sage, Mais celui qui se plaît avec les insensés s'en trouve mal.

21 Le malheur poursuit ceux qui pèchent, Mais le bonheur récompense les justes.

22 L'homme de bien a pour héritiers les enfants de ses enfants, Mais les richesses du pécheur sont réservées pour le juste.

23 Le champ que défriche le pauvre donne une nourriture abondante, Mais tel périt par défaut de justice.

24 Celui qui ménage sa verge hait son fils, Mais celui qui l'aime cherche à le corriger.

25 Le juste mange et satisfait son appétit, Mais le ventre des méchants éprouve la disette.

13 A wise son heeds his father’s instruction,
    but a mocker does not respond to rebukes.(A)

From the fruit of their lips people enjoy good things,(B)
    but the unfaithful have an appetite for violence.

Those who guard their lips(C) preserve their lives,(D)
    but those who speak rashly will come to ruin.(E)

A sluggard’s appetite is never filled,(F)
    but the desires of the diligent are fully satisfied.

The righteous hate what is false,(G)
    but the wicked make themselves a stench
    and bring shame on themselves.

Righteousness guards the person of integrity,
    but wickedness overthrows the sinner.(H)

One person pretends to be rich, yet has nothing;(I)
    another pretends to be poor, yet has great wealth.(J)

A person’s riches may ransom their life,
    but the poor cannot respond to threatening rebukes.(K)

The light of the righteous shines brightly,
    but the lamp of the wicked is snuffed out.(L)

10 Where there is strife, there is pride,
    but wisdom is found in those who take advice.(M)

11 Dishonest money dwindles away,(N)
    but whoever gathers money little by little makes it grow.

12 Hope deferred makes the heart sick,
    but a longing fulfilled is a tree of life.(O)

13 Whoever scorns instruction will pay for it,(P)
    but whoever respects(Q) a command is rewarded.(R)

14 The teaching of the wise is a fountain of life,(S)
    turning a person from the snares of death.(T)

15 Good judgment wins favor,
    but the way of the unfaithful leads to their destruction.[a]

16 All who are prudent act with[b] knowledge,
    but fools expose(U) their folly.(V)

17 A wicked messenger falls into trouble,(W)
    but a trustworthy envoy brings healing.(X)

18 Whoever disregards discipline comes to poverty and shame,(Y)
    but whoever heeds correction is honored.(Z)

19 A longing fulfilled is sweet to the soul,(AA)
    but fools detest turning from evil.

20 Walk with the wise and become wise,
    for a companion of fools suffers harm.(AB)

21 Trouble pursues the sinner,(AC)
    but the righteous(AD) are rewarded with good things.(AE)

22 A good person leaves an inheritance for their children’s children,
    but a sinner’s wealth is stored up for the righteous.(AF)

23 An unplowed field produces food for the poor,
    but injustice sweeps it away.

24 Whoever spares the rod(AG) hates their children,
    but the one who loves their children is careful to discipline(AH) them.(AI)

25 The righteous eat to their hearts’ content,
    but the stomach of the wicked goes hungry.(AJ)

Footnotes

  1. Proverbs 13:15 Septuagint and Syriac; the meaning of the Hebrew for this phrase is uncertain.
  2. Proverbs 13:16 Or prudent protect themselves through