Add parallel Print Page Options

More Examples of Righteous Behavior

12 A person who loves discipline loves knowledge,
but one who hates correction is stupid.
A good person will obtain favor from the Lord,
but he will condemn a schemer.
A person cannot be made secure by wickedness,
but the roots of the righteous will never be uprooted.
A wife with strong character is a crown to her husband,
but one who brings shame is like rot in his bones.
The plans of the righteous are just,
but the advice of the wicked is deceitful.
The words of the wicked lie in wait for blood,
but the mouths of the upright will save them.
Wicked people are overthrown, and they are no more,
but the house of the righteous continues to stand.
A person is praised for the good sense that he speaks,
but a person with a twisted heart will be despised.
Better to be underestimated and have a servant
than to pretend to be wealthy and lack bread.
10 A righteous person understands the needs of his livestock,
but the compassion of the wicked is cruel.
11 A person who works his land will have enough food,
but whoever pursues fantasies lacks sense.
12 A wicked man covets the fortress[a] of evil people,
but the root of the righteous bears fruit.
13 The rebellion on his lips is a trap for an evil person,
but a righteous person gets out of trouble.
14 From the fruit of his lips a person is filled with good,
and the labor of a person’s hands returns to him.
15 The way of a stubborn fool seems correct to him,
but whoever listens to advice is wise.
16 A stubborn fool immediately lets his annoyance be known,
but a sensible person overlooks an insult.
17 Whoever breathes the truth proclaims righteousness,
but a lying witness is deceitful.
18 Some people wield reckless words like the thrusts of a sword,
but the tongue of the wise brings healing.
19 Truthful lips are established forever,
but a lying tongue lasts only a moment.
20 Deceit lies in the heart of those who plot evil,
but for those who promote peace there will be joy.
21 No disaster will strike a righteous person,
but wicked people are filled with trouble.
22 Lying lips are disgusting to the Lord,
but those who act truthfully gain his favor.
23 A man who is shrewd conceals his knowledge,
but the hearts of fools broadcast stupidity.
24 Hardworking hands will rule,
but laziness results in forced labor.[b]
25 Anxiety in a person’s heart weighs him down,
but a good word brings him joy.
26 A righteous person guides his neighbor,[c]
but the way of the wicked leads them astray.
27 A lazy person does not roast his game,
but a diligent person uses his wealth wisely.
28 In the path of righteousness there is life,
and there is no death in following this path.[d]

Footnotes

  1. Proverbs 12:12 Or net. The verse is difficult and the meaning is uncertain.
  2. Proverbs 12:24 Or leads to debtor’s prison
  3. Proverbs 12:26 Or is cautious in friendship or works to learn about his friend
  4. Proverbs 12:28 The translation follows the main Hebrew reading. A variant in some Hebrew manuscripts and the ancient versions reads and another path leads to death.

12  A jó ember jóakaratot nyer az Úrtól; de a gonosz embert kárhoztatja õ.

Nem erõsül meg ember az istentelenséggel; az igazaknak pedig gyökerök ki nem mozdul.

A derék asszony koronája az õ férjének; de mint az õ csontjaiban való rothadás, [olyan] a megszégyenítõ.

Az igazaknak gondolatjaik igazak; az istentelenek tanácsa csalás.

Az istenteleneknek beszédei leselkednek a vér után; az igazaknak pedig szája megszabadítja azokat.

Leomlanak az istentelenek, és oda lesznek; az igazak háza pedig megáll.

Az õ értelme szerint dicsértetik a férfiú; de az elfordult elméjû útálatos lesz.

Jobb, a kit kevésre tartanak, és szolgája van, mint a ki magát felmagasztalja, és szûk kenyerû.

Az igaz az õ barmának érzését [is] ismeri, az istentelenek szíve pedig kegyetlen.

10 A ki míveli az õ földét, megelégedik eledellel; a ki pedig követ hiábavalókat, bolond az.

11 Kivánja az istentelen a gonoszok prédáját; de az igaznak gyökere ád [gyümölcsöt.]

12 Az ajkaknak vétkében gonosz tõr van, de kimenekedik a nyomorúságból az igaz.

13 Az õ szájának gyümölcsébõl elégedik meg a férfi jóval; és az õ cselekedetének fizetését veszi az ember önmagának.

14 A bolondnak úta helyes az õ szeme elõtt, de a ki tanácscsal él, bölcs az.

15 A bolondnak haragja azon napon megismertetik; elfedezi pedig a szidalmat az eszes ember.

16 A ki igazán szól, megjelenti az igazságot, a hamis bizonyság pedig az álnokságot.

17 Van olyan, a ki beszél hasonlókat a tõrszúrásokhoz; de a bölcseknek nyelve orvosság.

18 Az igazmondó ajak megáll mind örökké; a hazugságnak pedig nyelve egy szempillantásig.

19 Álnokság van a gonosz gondolóknak szívében; a békességnek tanácsosiban pedig vígasság.

20 Nem vettetik az igaz semmi bántásba; az istentelenek pedig teljesek nyavalyával.

21 Útálatosok az Úrnál a csalárd beszédek; a kik pedig cselekesznek hûségesen, kedvesek õ nála.

22 Az eszes ember elfedezi a tudományt; a bolondok elméje pedig kikiáltja a bolondságot.

23 A gyorsaknak keze uralkodik; a rest pedig adófizetõ lesz.

24 A férfiúnak elméjében való gyötrelem megalázza azt; a jó szó pedig megvidámítja azt.

25 Útba igazítja az õ felebarátját az igaz; de az istentelenek útja eltévelyíti õket.

26 Nem süti meg a rest, a mit vadászásával fogott; de drága marhája az embernek serénysége.

27 Az igazságnak útjában van élet; és az õ ösvényének úta halhatatlanság.

12 Whoso loveth instruction loveth knowledge: but he that hateth reproof is brutish.

A good man obtaineth favour of the Lord: but a man of wicked devices will he condemn.

A man shall not be established by wickedness: but the root of the righteous shall not be moved.

A virtuous woman is a crown to her husband: but she that maketh ashamed is as rottenness in his bones.

The thoughts of the righteous are right: but the counsels of the wicked are deceit.

The words of the wicked are to lie in wait for blood: but the mouth of the upright shall deliver them.

The wicked are overthrown, and are not: but the house of the righteous shall stand.

A man shall be commended according to his wisdom: but he that is of a perverse heart shall be despised.

He that is despised, and hath a servant, is better than he that honoureth himself, and lacketh bread.

10 A righteous man regardeth the life of his beast: but the tender mercies of the wicked are cruel.

11 He that tilleth his land shall be satisfied with bread: but he that followeth vain persons is void of understanding.

12 The wicked desireth the net of evil men: but the root of the righteous yieldeth fruit.

13 The wicked is snared by the transgression of his lips: but the just shall come out of trouble.

14 A man shall be satisfied with good by the fruit of his mouth: and the recompence of a man's hands shall be rendered unto him.

15 The way of a fool is right in his own eyes: but he that hearkeneth unto counsel is wise.

16 A fool's wrath is presently known: but a prudent man covereth shame.

17 He that speaketh truth sheweth forth righteousness: but a false witness deceit.

18 There is that speaketh like the piercings of a sword: but the tongue of the wise is health.

19 The lip of truth shall be established for ever: but a lying tongue is but for a moment.

20 Deceit is in the heart of them that imagine evil: but to the counsellors of peace is joy.

21 There shall no evil happen to the just: but the wicked shall be filled with mischief.

22 Lying lips are abomination to the Lord: but they that deal truly are his delight.

23 A prudent man concealeth knowledge: but the heart of fools proclaimeth foolishness.

24 The hand of the diligent shall bear rule: but the slothful shall be under tribute.

25 Heaviness in the heart of man maketh it stoop: but a good word maketh it glad.

26 The righteous is more excellent than his neighbour: but the way of the wicked seduceth them.

27 The slothful man roasteth not that which he took in hunting: but the substance of a diligent man is precious.

28 In the way of righteousness is life: and in the pathway thereof there is no death.