Притчи 12
Библия, нов превод от оригиналните езици (с неканоничните книги)
Послушанието към Бога е път на живот
12 (A)Който обича поуката, обича знанието, а който мрази изобличението, е глупав.
2 (B)Добрият намира благоволение пред Господа, а който замисля зло, Той ще го осъди.
3 (C)Човек не може да се утвърди чрез нечестие, а коренът на праведните е непоклатим.
4 (D)Добродетелната жена е венец на мъжа си, а безсрамната е като гнилота в костите му.
5 Помислите на праведните са справедливи, а кроежите на нечестивите са измамни.
6 (E)Думите на нечестивите дебнат да пролеят кръв, а устата на праведните ги избавят.
7 (F)Нечестивите ще бъдат съборени и ще изчезнат, а домът на праведните ще устои.
8 Човекът е хвален според разума му, а този с развратено сърце ще бъде презиран.
9 (G)По-добре човек да е малко зачитан, но да има слуга, отколкото да претендира да бъде почитан, а да няма хляб.
10 (H)Праведникът се грижи за живота на добитъка си, а сърцето на нечестивите е жестоко.
11 (I)Който обработва земята си, ще се насища с хляб, а който се стреми към безполезни неща, е без разум[a].
12 Нечестивият желае капана на злите, а коренът на праведните дава добър плод.
13 (J)Нечестивият се хваща в примка чрез греховната уста, а праведникът ще се отърве от беда[b].
14 (K)Човек се насища с добрина от плода на устата си и му се въздава според делата на ръцете му.
15 Пътят на глупака е прав в неговите очи, но който слуша съвет, е мъдър.
16 Глупавият изказва веднага негодуванието си, а благоразумният скрива, че е оскърбен.
17 (L)Който разпространява истината, възвестява правда, а лъжесвидетелят – измама.
18 (M)Който празнослови, пронизва като с меч, а езикът на мъдрите изцелява.
19 Правдивата уста пребъдва вечно, а лъжливият език – само миг.
20 В сърцето на тези, които замислят зло, има коварство, а тези, които съветват за мир, имат радост.
21 (N)Бедата няма да докосне праведника, а нечестивите ще се изпълнят със злощастие.
22 (O)Лъжливите уста са отвратителни за Господа, а онези, които говорят истината, са Му приятни.
23 (P)Умният човек прикрива знанието си скромно, а сърцето на глупавите изказва глупост.
24 Ръката на прилежните ще управлява, а ленивата ръка ще робува.
25 (Q)Тъгата в сърцето на човека го сломява, а добрата дума му дава радост.
26 Праведният води ближния си по правилен път, а пътят на нечестивите ги вкарва в заблуда.
27 Ленивецът не пече лова си, а имотът на човека е ценен за прилежния.
28 (R)В пътя на правдата има живот и в нейната пътека няма смърт.
Proverbs 12
New International Version
12 Whoever loves discipline loves knowledge,
but whoever hates correction is stupid.(A)
3 No one can be established through wickedness,
but the righteous cannot be uprooted.(D)
4 A wife of noble character(E) is her husband’s crown,
but a disgraceful wife is like decay in his bones.(F)
5 The plans of the righteous are just,
but the advice of the wicked is deceitful.
6 The words of the wicked lie in wait for blood,
but the speech of the upright rescues them.(G)
8 A person is praised according to their prudence,
and one with a warped(J) mind is despised.
9 Better to be a nobody and yet have a servant
than pretend to be somebody and have no food.
10 The righteous care for the needs of their animals,(K)
but the kindest acts of the wicked are cruel.
11 Those who work their land will have abundant food,
but those who chase fantasies have no sense.(L)
12 The wicked desire the stronghold of evildoers,
but the root of the righteous endures.
14 From the fruit of their lips people are filled with good things,(O)
and the work of their hands brings them reward.(P)
17 An honest witness tells the truth,
but a false witness tells lies.(V)
19 Truthful lips endure forever,
but a lying tongue lasts only a moment.
20 Deceit is in the hearts of those who plot evil,
but those who promote peace have joy.(Y)
21 No harm overtakes the righteous,(Z)
but the wicked have their fill of trouble.
24 Diligent hands will rule,
but laziness ends in forced labor.(AF)
25 Anxiety weighs down the heart,(AG)
but a kind word cheers it up.
26 The righteous choose their friends carefully,
but the way of the wicked leads them astray.(AH)
27 The lazy do not roast[a] any game,
but the diligent feed on the riches of the hunt.
28 In the way of righteousness there is life;(AI)
along that path is immortality.
Footnotes
- Proverbs 12:27 The meaning of the Hebrew for this word is uncertain.
Copyright by © Българско библейско дружество 2013. Използвани с разрешение.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
