Proverbs 11:14
New Living Translation
14 Without wise leadership, a nation falls;
there is safety in having many advisers.
Proverbs 11:14
New English Translation
14 When there is no guidance[a] a nation falls,
but there is success[b] in the abundance of counselors.
Notas al pie
- Proverbs 11:14 tn The word תַּחְבֻּלוֹת (takhbulot, “guidance; direction”) is derived from the root I חָבַל (khaval, “rope-pulling” and “steering” or “directing” a ship; BDB 286 s.v.). Thus spiritual guidance is like steering a ship, here the ship of state (R. N. Whybray, Proverbs [CBC], 68; Prov 1:5). Advice is necessary for the success of a nation.
- Proverbs 11:14 tn Heb “victory.” This term תְּשׁוּעָה (teshuʿah) means “salvation” or “victory” (BDB 448 s.v.); cf. NAB, TEV “security”; NRSV, NLT “safety.” Here, it connotes “success” as the antithesis of the nation falling. The setting could be one of battle or economics. Victory or success will be more likely with good advice. This assumes that the counselors are wise.
Proverbs 15:22
New Living Translation
22 Plans go wrong for lack of advice;
many advisers bring success.
Proverbs 15:22
New English Translation
Notas al pie
- Proverbs 15:22 tn Heb “go wrong” (so NRSV, NLT). The verb is the Hiphil infinitive absolute from פָּרַר, parar, which means “to break; to frustrate; to go wrong” (HALOT 975 s.v. I פרר 2). The plans are made ineffectual or are frustrated when there is insufficient counsel.
- Proverbs 15:22 sn The proverb says essentially the same thing as 11:14, but differently.
Proverbs 24:5-6
New Living Translation
5 The wise are mightier than the strong,[a]
and those with knowledge grow stronger and stronger.
6 So don’t go to war without wise guidance;
victory depends on having many advisers.
Notas al pie
- 24:5 As in Greek version; Hebrew reads A wise man is strength.
Proverbs 24:5-6
New English Translation
5 A wise warrior[a] is strong,[b]
and a man of knowledge makes his strength stronger;
6 for with guidance you wage your war,
and with numerous advisers there is victory.[c]
Notas al pie
- Proverbs 24:5 sn The twenty-first saying seems to be concerned with the need for wisdom in warfare. In line with that, the word used here is גֶּבֶר (gever), “mighty man; hero; warrior.”
- Proverbs 24:5 tn The expression בַּעוֹז (baʿoz) employs a beth essentiae, meaning he “is strong,” not “in strength.”
- Proverbs 24:6 sn The point of the saying is that wise counsel is necessary in war. Victory, strategy, and counsel are more important than mere military strength—many great armies have been destroyed because of their unwise leaders. See on this theme 11:14; 20:18; 21:22.
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.