Proverbs 11
International Children’s Bible
11 The Lord hates dishonest scales.
But he is pleased with correct weights.
2 Pride leads only to shame.
It is wise not to be proud.
3 Good people will be guided by honesty.
But dishonesty will destroy those who are not trustworthy.
4 Riches will not help when it’s time to die.
But doing what is right will save you from dying too soon.
5 The goodness of an innocent person makes his life easier.
But a wicked person will be destroyed by his wickedness.
6 Doing what is right brings freedom to honest people.
But those who are not trustworthy will be caught by their own desires.
7 When a wicked person dies, his hope is gone.
The hopes he placed in his riches will come to nothing.
8 The good man is saved from trouble.
It comes to the wicked instead.
9 By his words an evil person can destroy his neighbor.
But a good person will escape by being smart.
10 When good people succeed, the city is happy.
When evil people die, there are shouts of joy.
11 The influence of good people makes a city great.
But the wicked can destroy it with their words.
12 A person without good sense finds fault with his neighbor.
But a person with understanding keeps quiet.
13 A person who gossips can’t keep secrets.
But a trustworthy person can keep a secret.
14 Without leadership a nation will be defeated.
But when many people give advice, it will be safe.
15 Whoever guarantees to pay what somebody else owes will suffer.
It is safer to avoid such promises.
16 A kind woman is respected.
But cruel men get wealth.
17 A kind person is doing himself a favor.
But a cruel person brings trouble on himself.
18 An evil person really gains nothing from what he earns.
But a good person will surely be rewarded.
19 Those who are truly good will live.
But those who chase after evil will die.
20 The Lord hates those with evil hearts.
But he is pleased with those who are innocent.
21 You can be sure that evil people will be punished.
But those who do what is right will not be punished.
22 A beautiful woman without good sense
is like a gold ring in a pig’s snout.
23 The wishes of those who do right will come true.
But the hopes of the wicked will be defeated by God’s anger.
24 Some people give much but get back even more.
But others don’t give what they should, and they end up poor.
25 A person who gives to others will get richer.
Whoever helps others will himself be helped.
26 People curse someone who keeps all the grain for himself.
But they bless a person who is willing to sell it.
27 Whoever looks for good will find kindness.
But whoever looks for evil will find trouble.
28 Those who trust in riches will be ruined.
But a good person will be as healthy as a green leaf.
29 Whoever brings trouble to his family will be left with nothing but the wind.
And a foolish person will become a servant to the wise.
30 As a tree makes fruit, a good person gives life to others.
The wise person shows others how to be wise.
31 Good people will be rewarded on earth.
So the wicked and the sinners will also be punished.
Proverbes 11
La Bible du Semeur
11 L’Eternel a horreur des balances fausses,
mais il aime les poids exacts[a].
2 Le mépris suit de près l’orgueil,
mais la sagesse se tient auprès des humbles.
3 L’intégrité guide les hommes droits,
mais les tricheries des gens infidèles les mènent à la ruine.
4 La richesse ne sera d’aucun secours au jour de la colère divine,
mais être juste sauve de la mort.
5 La justice de l’homme intègre lui fait prendre le droit chemin,
mais le méchant tombe par sa propre méchanceté.
6 La justice de l’homme droit le sauve,
mais les gens retors sont pris au piège de leurs désirs.
7 Quand le méchant meurt, tous ses espoirs périssent,
et la confiance qu’il avait placée en ses ressources s’effondre.
8 Le juste sera libéré de la détresse,
et le méchant y prendra sa place.
9 Par ses paroles, l’impie cause la ruine de son prochain,
mais, par leur science, les justes en sont préservés.
10 Le bonheur des justes fait la joie de toute la cité,
et quand les méchants périssent, on pousse des cris de joie.
11 Une cité prospère quand des justes attirent la bénédiction sur elle,
mais les paroles des méchants œuvrent à sa ruine.
12 Qui traite son prochain avec mépris est un insensé,
mais l’homme intelligent accepte de se taire.
13 Le médisant divulgue les secrets ;
un homme de confiance tient la chose cachée.
14 Quand un peuple n’est pas bien gouverné, il décline ;
le salut se trouve dans le grand nombre des conseillers.
15 Qui se porte garant des dettes d’un inconnu s’en trouvera mal,
mais celui qui veille à ne pas s’engager[b] assure sa sécurité.
16 Une femme aimable obtient les honneurs,
[mais la femme sans vertu est assise dans la honte.
Les paresseux n’ont jamais d’argent[c],]
les hommes énergiques obtiennent les richesses.
17 L’homme bienveillant se fait du bien à lui-même,
mais l’homme cruel creuse son propre malheur.
18 Le méchant fait une œuvre qui le trompe,
mais celui qui sème la justice reçoit un salaire sûr.
19 La justice mène à la vie,
mais celui qui poursuit le mal court à la mort.
20 L’Eternel a horreur de ceux qui ont le cœur tortueux,
mais il accorde sa faveur à ceux qui se conduisent de façon intègre.
21 Vous pouvez en être sûrs : en fin de compte, le méchant n’échappera pas au châtiment,
alors que les justes seront sauvés.
22 Une femme belle et dépourvue de bon sens
est comme un anneau d’or dans le groin d’un porc[d].
23 Toutes les aspirations des justes tendent vers le bien,
mais tout ce que les méchants peuvent espérer, c’est la colère.
24 Tel donne libéralement et ses richesses s’accroissent,
tel autre épargne à l’excès et se trouve dans la pauvreté.
25 Qui répand la bénédiction connaîtra l’abondance ;
qui donne à boire aux autres sera lui-même désaltéré.
26 Le peuple maudit l’accapareur qui retient son blé[e],
mais celui qui le vend sans différer obtient la bénédiction.
27 Qui recherche assidûment le bien s’attire la faveur,
mais qui poursuit le mal tombera dans les griffes du mal.
28 Ceux qui se confient dans leurs richesses tomberont,
mais les justes s’épanouiront comme la frondaison nouvelle.
29 Qui sème le trouble dans sa famille héritera le vent,
et l’insensé deviendra l’esclave du sage[f].
30 Le fruit que porte le juste est un arbre de vie,
et celui qui est sage gagne les cœurs[g].
31 Déjà ici-bas, le juste reçoit sa rétribution,
à plus forte raison, le méchant et le pécheur[h].
Footnotes
- 11.1 Voir 16.11 ; 20.10, 23 ; Lv 19.36 ; Am 8.5 ; Mi 6.9-12.
- 11.15 Voir 6.1 et note.
- 11.16 Les mots entre crochets se trouvent dans l’ancienne version grecque et la version syriaque, mais pas dans le texte hébreu traditionnel.
- 11.22 Les femmes orientales se paraient ainsi d’un anneau d’or (Gn 24.47 ; Ez 16.12).
- 11.26 Pour le vendre plus cher en temps de pénurie.
- 11.29 Par suite de ses dettes contractées à la légère (22.7 ; voir 14.19).
- 11.30 Voir 3.18 et note.
- 11.31 Voir 10.27. Ce verset est cité en 1 P 4.18 d’après l’ancienne version grecque. Selon cette citation, la « rétribution » du juste doit être comprise comme un châtiment.
The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.
La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
