箴言 11
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
善惡互論垂為箴言
11 詭詐的天平為耶和華所憎惡,公平的法碼為他所喜悅。 2 驕傲來,羞恥也來,謙遜人卻有智慧。 3 正直人的純正必引導自己,奸詐人的乖僻必毀滅自己。 4 發怒的日子,資財無益,唯有公義能救人脫離死亡。 5 完全人的義必指引他的路,但惡人必因自己的惡跌倒。 6 正直人的義必拯救自己,奸詐人必陷在自己的罪孽中。 7 惡人一死,他的指望必滅絕,罪人的盼望也必滅沒。 8 義人得脫離患難,有惡人來代替他。 9 不虔敬的人用口敗壞鄰舍,義人卻因知識得救。 10 義人享福,合城喜樂;惡人滅亡,人都歡呼。 11 城因正直人祝福便高舉,卻因邪惡人的口就傾覆。 12 藐視鄰舍的毫無智慧,明哲人卻靜默不言。 13 往來傳舌的洩漏密事,心中誠實的遮隱事情。 14 無智謀,民就敗落;謀士多,人便安居。 15 為外人作保的必受虧損,恨惡擊掌的卻得安穩。 16 恩德的婦女得尊榮,強暴的男子得資財。 17 仁慈的人善待自己,殘忍的人擾害己身。 18 惡人經營,得虛浮的工價;撒義種的,得實在的果效。 19 恆心為義的必得生命,追求邪惡的必致死亡。 20 心中乖僻的,為耶和華所憎惡;行事完全的,為他所喜悅。 21 惡人雖然連手,必不免受罰,義人的後裔必得拯救。 22 婦女美貌而無見識,如同金環戴在豬鼻上。 23 義人的心願盡得好處,惡人的指望致干憤怒。 24 有施散的卻更增添,有吝惜過度的反致窮乏。 25 好施捨的必得豐裕,滋潤人的必得滋潤。 26 屯糧不賣的,民必咒詛他;情願出賣的,人必為他祝福。 27 懇切求善的,就求得恩惠;唯獨求惡的,惡必臨到他身。 28 倚仗自己財物的必跌倒,義人必發旺如青葉。 29 擾害己家的必承受清風,愚昧人必做慧心人的僕人。 30 義人所結的果子就是生命樹,有智慧的必能得人。 31 看哪,義人在世尚且受報,何況惡人和罪人呢?
Proverbs 11
New King James Version
The Folly of Wickedness
2 When pride comes, then comes (B)shame;
But with the humble is wisdom.
3 The integrity of the upright will guide (C)them,
But the perversity of the unfaithful will destroy them.
4 (D)Riches do not profit in the day of wrath,
But (E)righteousness delivers from death.
5 The righteousness of the blameless will [c]direct his way aright,
But the wicked will fall by his own (F)wickedness.
6 The righteousness of the upright will deliver them,
But the unfaithful will be caught by their lust.
7 When a wicked man dies, his expectation will (G)perish,
And the hope of the unjust perishes.
8 (H)The righteous is delivered from trouble,
And it comes to the wicked instead.
9 The hypocrite with his mouth destroys his neighbor,
But through knowledge the righteous will be delivered.
10 (I)When it goes well with the righteous, the city rejoices;
And when the wicked perish, there is jubilation.
11 By the blessing of the upright the city is (J)exalted,
But it is overthrown by the mouth of the wicked.
12 He who [d]is devoid of wisdom despises his neighbor,
But a man of understanding holds his peace.
14 (M)Where there is no counsel, the people fall;
But in the multitude of counselors there is safety.
16 A gracious woman retains honor,
But ruthless men retain riches.
17 (O)The merciful man does good for his own soul,
But he who is cruel troubles his own flesh.
18 The wicked man does deceptive work,
But (P)he who sows righteousness will have a sure reward.
19 As righteousness leads to (Q)life,
So he who pursues evil pursues it to his own (R)death.
20 Those who are of a perverse heart are an abomination to the Lord,
But the blameless in their ways are His delight.
21 (S)Though they join [g]forces, the wicked will not go unpunished;
But (T)the posterity of the righteous will be delivered.
22 As a ring of gold in a swine’s snout,
So is a lovely woman who lacks [h]discretion.
23 The desire of the righteous is only good,
But the expectation of the wicked (U)is wrath.
24 There is one who (V)scatters, yet increases more;
And there is one who withholds more than is right,
But it leads to poverty.
25 (W)The generous soul will be made rich,
(X)And he who waters will also be watered himself.
26 The people will curse (Y)him who withholds grain,
But (Z)blessing will be on the head of him who sells it.
29 He who troubles his own house (AD)will inherit the wind,
And the fool will be (AE)servant to the wise of heart.
31 (AG)If the righteous will be [k]recompensed on the earth,
How much more the ungodly and the sinner.
Footnotes
- Proverbs 11:1 deceptive
- Proverbs 11:1 Lit. perfect stone
- Proverbs 11:5 Or make smooth or straight
- Proverbs 11:12 Lit. lacks heart
- Proverbs 11:15 guaranty
- Proverbs 11:15 those pledging guaranty, lit. those who strike hands
- Proverbs 11:21 Lit. hand to hand
- Proverbs 11:22 taste
- Proverbs 11:27 Lit. seeks
- Proverbs 11:30 Lit. takes, in the sense of brings, cf. 1 Sam. 16:11
- Proverbs 11:31 rewarded
Proverbs 11
King James Version
11 A false balance is abomination to the Lord: but a just weight is his delight.
2 When pride cometh, then cometh shame: but with the lowly is wisdom.
3 The integrity of the upright shall guide them: but the perverseness of transgressors shall destroy them.
4 Riches profit not in the day of wrath: but righteousness delivereth from death.
5 The righteousness of the perfect shall direct his way: but the wicked shall fall by his own wickedness.
6 The righteousness of the upright shall deliver them: but transgressors shall be taken in their own naughtiness.
7 When a wicked man dieth, his expectation shall perish: and the hope of unjust men perisheth.
8 The righteous is delivered out of trouble, and the wicked cometh in his stead.
9 An hypocrite with his mouth destroyeth his neighbour: but through knowledge shall the just be delivered.
10 When it goeth well with the righteous, the city rejoiceth: and when the wicked perish, there is shouting.
11 By the blessing of the upright the city is exalted: but it is overthrown by the mouth of the wicked.
12 He that is void of wisdom despiseth his neighbour: but a man of understanding holdeth his peace.
13 A talebearer revealeth secrets: but he that is of a faithful spirit concealeth the matter.
14 Where no counsel is, the people fall: but in the multitude of counsellors there is safety.
15 He that is surety for a stranger shall smart for it: and he that hateth suretiship is sure.
16 A gracious woman retaineth honour: and strong men retain riches.
17 The merciful man doeth good to his own soul: but he that is cruel troubleth his own flesh.
18 The wicked worketh a deceitful work: but to him that soweth righteousness shall be a sure reward.
19 As righteousness tendeth to life: so he that pursueth evil pursueth it to his own death.
20 They that are of a froward heart are abomination to the Lord: but such as are upright in their way are his delight.
21 Though hand join in hand, the wicked shall not be unpunished: but the seed of the righteous shall be delivered.
22 As a jewel of gold in a swine's snout, so is a fair woman which is without discretion.
23 The desire of the righteous is only good: but the expectation of the wicked is wrath.
24 There is that scattereth, and yet increaseth; and there is that withholdeth more than is meet, but it tendeth to poverty.
25 The liberal soul shall be made fat: and he that watereth shall be watered also himself.
26 He that withholdeth corn, the people shall curse him: but blessing shall be upon the head of him that selleth it.
27 He that diligently seeketh good procureth favour: but he that seeketh mischief, it shall come unto him.
28 He that trusteth in his riches shall fall; but the righteous shall flourish as a branch.
29 He that troubleth his own house shall inherit the wind: and the fool shall be servant to the wise of heart.
30 The fruit of the righteous is a tree of life; and he that winneth souls is wise.
31 Behold, the righteous shall be recompensed in the earth: much more the wicked and the sinner.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
