Proverbes 10
La Bible du Semeur
Proverbes de Salomon[a]
10 Un fils sensé réjouit son père,
mais un fils insensé cause du chagrin à sa mère.
2 Les biens des méchants ne leur profitent pas,
mais mener une vie juste sauve de la mort.
3 L’Eternel ne permet pas que l’homme droit souffre de la faim,
mais il frustre les désirs des méchants.
4 La main nonchalante appauvrit,
mais la main active enrichit.
5 Celui qui amasse des provisions en été est un fils intelligent,
mais celui qui dort pendant la moisson est un fils qui fait honte.
6 Des bénédictions reposent sur la tête du juste,
mais les paroles des méchants cachent la violence.
7 Le souvenir du juste continue à être en bénédiction aux autres,
mais le nom des méchants tombe dans l’oubli.
8 Un esprit sage prend à cœur les préceptes,
mais le bavard insensé est l’artisan de sa propre perte.
9 Qui vit dans l’intégrité marche en sécurité.
Qui suit des voies tortueuses sera vite démasqué.
10 Qui cligne de l’œil cause du tourment,
mais celui qui critique en toute franchise travaille pour la paix[b].
11 Les paroles du juste sont une source de vie[c],
mais celles du méchant cachent la violence.
12 La haine allume des querelles,
mais l’amour couvre toutes les fautes[d].
13 La sagesse se trouve sur les lèvres de l’homme sensé,
et les coups de bâton sur le dos de celui qui est déraisonnable.
14 Les sages amassent le savoir,
mais lorsqu’un insensé parle, le malheur n’est pas loin.
15 La fortune du riche lui tient lieu de place forte,
alors que la pauvreté des petites gens fait leur ruine.
16 Le travail du juste le fait vivre ;
ce que le méchant gagne sert à faire le mal.
17 Qui tient compte des critiques qu’on lui fait est sur la voie de la vie,
mais celui qui fait fi des reproches se fourvoie.
18 Qui cache sa haine a des lèvres menteuses,
et qui répand des calomnies est insensé.
19 Qui parle beaucoup ne saurait éviter de pécher,
mais l’homme avisé met un frein à ses lèvres.
20 La langue du juste est un argent de choix ;
ce que pensent les méchants n’a pas grande valeur.
21 Les paroles du juste orientent beaucoup de gens,
mais les insensés périssent faute de bon sens.
22 C’est la bénédiction de l’Eternel qui enrichit,
et toute la peine qu’on se donne n’y ajoute rien[e].
23 Commettre des actions infâmes est un jeu pour l’insensé ;
de même, la sagesse l’est pour l’homme intelligent.
24 Ce que le méchant redoute lui arrive,
mais ce que le juste désire lui sera accordé.
25 Quand la tempête a passé, le méchant n’est plus,
alors que le juste est établi sur un fondement éternel.
26 Comme du vinaigre sur les dents ou de la fumée dans les yeux,
tel est le paresseux pour celui qui l’envoie.
27 Craindre l’Eternel prolonge la vie,
mais les années du méchant seront abrégées[f].
28 L’attente du juste débouche sur la joie,
mais les espérances des méchants seront déçues.
29 La manière d’agir de l’Eternel est une forteresse pour l’homme intègre,
mais elle cause la ruine de ceux qui font le mal.
30 Le juste ne sera jamais ébranlé,
mais les méchants ne demeureront pas sur la terre.
31 La bouche du juste est féconde en sagesse,
mais la langue perverse sera coupée.
32 Les lèvres du juste connaissent la bienveillance,
mais la bouche des méchants est perverse.
Footnotes
- 10 titre Voir 1.1 et l’introduction.
- 10.10 mais celui qui critique… paix: d’après l’ancienne version grecque. Le texte hébreu traditionnel répète ici la seconde partie du v. 8.
- 10.11 Voir 3.18.
- 10.12 Cité en Jc 5.20 ; 1 P 4.8.
- 10.22 Autre traduction : et il n’y ajoute aucune peine.
- 10.27 Voir 11.31 ; 13.21 ; 14.26-27 ; 19.23.
Proverbs 10
King James Version
10 The proverbs of Solomon. A wise son maketh a glad father: but a foolish son is the heaviness of his mother.
2 Treasures of wickedness profit nothing: but righteousness delivereth from death.
3 The Lord will not suffer the soul of the righteous to famish: but he casteth away the substance of the wicked.
4 He becometh poor that dealeth with a slack hand: but the hand of the diligent maketh rich.
5 He that gathereth in summer is a wise son: but he that sleepeth in harvest is a son that causeth shame.
6 Blessings are upon the head of the just: but violence covereth the mouth of the wicked.
7 The memory of the just is blessed: but the name of the wicked shall rot.
8 The wise in heart will receive commandments: but a prating fool shall fall.
9 He that walketh uprightly walketh surely: but he that perverteth his ways shall be known.
10 He that winketh with the eye causeth sorrow: but a prating fool shall fall.
11 The mouth of a righteous man is a well of life: but violence covereth the mouth of the wicked.
12 Hatred stirreth up strifes: but love covereth all sins.
13 In the lips of him that hath understanding wisdom is found: but a rod is for the back of him that is void of understanding.
14 Wise men lay up knowledge: but the mouth of the foolish is near destruction.
15 The rich man's wealth is his strong city: the destruction of the poor is their poverty.
16 The labour of the righteous tendeth to life: the fruit of the wicked to sin.
17 He is in the way of life that keepeth instruction: but he that refuseth reproof erreth.
18 He that hideth hatred with lying lips, and he that uttereth a slander, is a fool.
19 In the multitude of words there wanteth not sin: but he that refraineth his lips is wise.
20 The tongue of the just is as choice silver: the heart of the wicked is little worth.
21 The lips of the righteous feed many: but fools die for want of wisdom.
22 The blessing of the Lord, it maketh rich, and he addeth no sorrow with it.
23 It is as sport to a fool to do mischief: but a man of understanding hath wisdom.
24 The fear of the wicked, it shall come upon him: but the desire of the righteous shall be granted.
25 As the whirlwind passeth, so is the wicked no more: but the righteous is an everlasting foundation.
26 As vinegar to the teeth, and as smoke to the eyes, so is the sluggard to them that send him.
27 The fear of the Lord prolongeth days: but the years of the wicked shall be shortened.
28 The hope of the righteous shall be gladness: but the expectation of the wicked shall perish.
29 The way of the Lord is strength to the upright: but destruction shall be to the workers of iniquity.
30 The righteous shall never be removed: but the wicked shall not inhabit the earth.
31 The mouth of the just bringeth forth wisdom: but the froward tongue shall be cut out.
32 The lips of the righteous know what is acceptable: but the mouth of the wicked speaketh frowardness.
Proverbs 10
New International Version
Proverbs of Solomon
10 The proverbs(A) of Solomon:(B)
A wise son brings joy to his father,(C)
but a foolish son brings grief to his mother.
5 He who gathers crops in summer is a prudent son,
but he who sleeps during harvest is a disgraceful son.(J)
8 The wise in heart accept commands,
but a chattering fool comes to ruin.(O)
9 Whoever walks in integrity(P) walks securely,(Q)
but whoever takes crooked paths will be found out.(R)
10 Whoever winks maliciously(S) causes grief,
and a chattering fool comes to ruin.
11 The mouth of the righteous is a fountain of life,(T)
but the mouth of the wicked conceals violence.(U)
12 Hatred stirs up conflict,
but love covers over all wrongs.(V)
13 Wisdom is found on the lips of the discerning,(W)
but a rod is for the back of one who has no sense.(X)
17 Whoever heeds discipline shows the way to life,(AE)
but whoever ignores correction leads others astray.
18 Whoever conceals hatred with lying lips(AF)
and spreads slander is a fool.
19 Sin is not ended by multiplying words,
but the prudent hold their tongues.(AG)
20 The tongue of the righteous is choice silver,
but the heart of the wicked is of little value.
21 The lips of the righteous nourish many,
but fools die for lack of sense.(AH)
23 A fool finds pleasure in wicked schemes,(AL)
but a person of understanding delights in wisdom.
28 The prospect of the righteous is joy,
but the hopes of the wicked come to nothing.(AV)
29 The way of the Lord is a refuge for the blameless,
but it is the ruin of those who do evil.(AW)
30 The righteous will never be uprooted,
but the wicked will not remain in the land.(AX)
Footnotes
- Proverbs 10:6 Or righteous, / but the mouth of the wicked conceals violence
- Proverbs 10:7 See Gen. 48:20.
Proverbs 10
New King James Version
Wise Sayings of Solomon
10 The proverbs of (A)Solomon:
(B)A wise son makes a glad father,
But a foolish son is the grief of his mother.
2 (C)Treasures of wickedness profit nothing,
(D)But righteousness delivers from death.
3 (E)The Lord will not allow the righteous soul to famish,
But He casts away the desire of the wicked.
4 (F)He who has a slack hand becomes poor,
But (G)the hand of the diligent makes rich.
5 He who gathers in (H)summer is a wise son;
He who sleeps in harvest is (I)a son who causes shame.
6 Blessings are on the head of the righteous,
But violence covers the mouth of the wicked.
7 (J)The memory of the righteous is blessed,
But the name of the wicked will rot.
9 (L)He who walks with integrity walks securely,
But he who perverts his ways will become known.
10 He who winks with the eye causes trouble,
But a prating fool will fall.
11 The mouth of the righteous is a well of life,
But violence covers the mouth of the wicked.
12 Hatred stirs up strife,
But (M)love covers all sins.
13 Wisdom is found on the lips of him who has understanding,
But (N)a rod is for the back of him who [c]is devoid of understanding.
14 Wise people store up knowledge,
But (O)the mouth of the foolish is near destruction.
15 The (P)rich man’s wealth is his strong city;
The destruction of the poor is their poverty.
16 The labor of the righteous leads to (Q)life,
The wages of the wicked to sin.
17 He who keeps instruction is in the way of life,
But he who refuses correction [d]goes astray.
19 (T)In the multitude of words sin is not lacking,
But (U)he who restrains his lips is wise.
20 The tongue of the righteous is choice silver;
The heart of the wicked is worth little.
21 The lips of the righteous feed many,
But fools die for lack of [e]wisdom.
22 (V)The blessing of the Lord makes one rich,
And He adds no sorrow with it.
23 (W)To do evil is like sport to a fool,
But a man of understanding has wisdom.
24 (X)The fear of the wicked will come upon him,
And (Y)the desire of the righteous will be granted.
25 When the whirlwind passes by, (Z)the wicked is no more,
But (AA)the righteous has an everlasting foundation.
26 As vinegar to the teeth and smoke to the eyes,
So is the lazy man to those who send him.
27 (AB)The fear of the Lord prolongs days,
But (AC)the years of the wicked will be shortened.
28 The hope of the righteous will be gladness,
But the (AD)expectation of the wicked will perish.
29 The way of the Lord is strength for the upright,
But (AE)destruction will come to the workers of iniquity.
30 (AF)The righteous will never be removed,
But the wicked will not inhabit the [f]earth.
31 (AG)The mouth of the righteous brings forth wisdom,
But the perverse tongue will be cut out.
32 The lips of the righteous know what is acceptable,
But the mouth of the wicked what is perverse.
Footnotes
- Proverbs 10:8 Lit. the foolish of lips
- Proverbs 10:8 be thrust down or ruined
- Proverbs 10:13 Lit. lacks heart
- Proverbs 10:17 leads
- Proverbs 10:21 Lit. heart
- Proverbs 10:30 land
Proverbios 10
La Biblia de las Américas
El justo y el impío
10 Los proverbios de Salomón(A).
El hijo sabio alegra al padre(B),
pero el hijo necio es tristeza para su madre(C).
2 Tesoros mal adquiridos[a] no aprovechan,
mas la justicia libra de la muerte(D).
3 El Señor no permitirá que el justo[b] padezca hambre(E),
pero rechazará la avidez de los impíos(F).
4 Pobre es el que trabaja con mano[c] negligente,
mas la mano de los diligentes enriquece(G).
5 Él que recoge en el verano es hijo sabio,
el que duerme durante la siega es hijo que avergüenza.
6 Hay bendiciones sobre la cabeza del justo(H),
pero la boca de los impíos oculta violencia(I).
7 La memoria del justo es bendita(J),
pero el nombre del impío se pudrirá(K).
8 El sabio de corazón aceptará mandatos(L),
mas el necio charlatán[d] será derribado.
9 Él que anda en integridad anda seguro(M),
mas el que pervierte sus caminos será descubierto(N).
10 Él que guiña el ojo(O) causa disgustos[e],
y el necio charlatán[f] será derribado(P).
11 Fuente de vida es la boca del justo(Q),
pero la boca de los impíos encubre violencia(R).
12 El odio suscita rencillas,
pero el amor cubre todas las transgresiones(S).
13 En los labios del entendido se halla sabiduría(T),
pero la vara es para las espaldas del falto de entendimiento[g](U).
14 Los sabios atesoran conocimiento(V),
pero la boca del necio es ruina cercana(W).
15 La fortuna del rico es su fortaleza[h](X),
la ruina de los pobres es su pobreza(Y).
16 El salario[i] del justo es[j] vida,
la ganancia del impío, castigo[k](Z).
17 Por senda de vida va el que guarda la instrucción(AA),
mas el que abandona la reprensión se extravía.
18 Él que oculta el odio tiene labios mentirosos(AB),
y el que esparce calumnia es un necio.
19 En las muchas palabras, la transgresión es inevitable(AC),
mas el que refrena sus labios es prudente(AD).
20 La lengua del justo es plata escogida(AE),
pero el corazón de los impíos es poca cosa.
21 Los labios del justo apacientan a muchos(AF),
pero los necios mueren por falta de entendimiento[l](AG).
22 La bendición del Señor es la que enriquece(AH),
y Él no añade tristeza con ella.
23 Como diversión es para el necio el hacer maldad,
y la sabiduría lo es para el hombre de entendimiento(AI).
24 Lo que el impío teme vendrá sobre él(AJ),
y el deseo de los justos será concedido(AK).
25 Cuando pasa el torbellino, ya no existe el impío(AL),
pero el justo tiene cimiento eterno(AM).
26 Como el vinagre a los dientes y el humo a los ojos,
así es el perezoso para quienes lo envían(AN).
27 El temor del Señor multiplica los días(AO),
mas los años de los impíos serán acortados(AP).
28 La esperanza de los justos es alegría(AQ),
pero la expectación de los impíos perecerá(AR).
29 Fortaleza para el íntegro es el camino del Señor(AS),
pero ruina para los que obran iniquidad(AT).
30 El justo nunca será conmovido(AU),
mas los impíos no habitarán en la tierra(AV).
31 La boca del justo emite sabiduría(AW),
pero la lengua perversa será cortada(AX).
32 Los labios del justo dan a conocer lo agradable(AY),
pero la boca de los impíos, lo perverso(AZ).
Footnotes
- Proverbios 10:2 Lit., de impiedad
- Proverbios 10:3 Lit., alma del justo
- Proverbios 10:4 Lit., palma
- Proverbios 10:8 Lit., de labios
- Proverbios 10:10 O, dolor
- Proverbios 10:10 Lit., de labios
- Proverbios 10:13 Lit., corazón
- Proverbios 10:15 Lit., plaza fuerte
- Proverbios 10:16 O, La obra
- Proverbios 10:16 Lit., para
- Proverbios 10:16 Lit., para castigo
- Proverbios 10:21 Lit., corazón
La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.


