for understanding a proverb or a parable,[a]
the words of the wise, and their riddles.(A)

The fear of the Lord
is the beginning of knowledge;(B)
fools despise wisdom and discipline.(C)

Avoid the Path of the Violent

Listen, my son, to your father’s instruction,
and don’t reject your mother’s teaching,(D)

Read full chapter

Footnotes

  1. Proverbs 1:6 Or an enigma

To understand a proverb, and the interpretation; the words of the wise, and their dark sayings.

The fear of the Lord is the beginning of knowledge: but fools despise wisdom and instruction.

My son, hear the instruction of thy father, and forsake not the law of thy mother:

Read full chapter

to understand a proverb and a saying,
    (A)the words of the wise and their (B)riddles.

(C)The fear of the Lord is the beginning of knowledge;
    fools despise wisdom and instruction.

The Enticement of Sinners

(D)Hear, my son, your father's instruction,
    and forsake not your mother's teaching,

Read full chapter

for understanding proverbs and parables,(A)
    the sayings and riddles(B) of the wise.[a](C)

The fear of the Lord(D) is the beginning of knowledge,
    but fools[b] despise wisdom(E) and instruction.(F)

Prologue: Exhortations to Embrace Wisdom

Warning Against the Invitation of Sinful Men

Listen, my son,(G) to your father’s(H) instruction
    and do not forsake your mother’s teaching.(I)

Read full chapter

Footnotes

  1. Proverbs 1:6 Or understanding a proverb, namely, a parable, / and the sayings of the wise, their riddles
  2. Proverbs 1:7 The Hebrew words rendered fool in Proverbs, and often elsewhere in the Old Testament, denote a person who is morally deficient.

konsa, y'a ka konprann sans tout pwovèb ak tout parabòl, sans tout pawòl k'ap soti nan bouch moun ki gen bon konprann yo ak koze tout moun pa ka konprann.

¶ Lè ou gen krentif pou Bondye, se lè sa a ou konmanse gen konesans. Moun fou pa konn valè sa yo rele gen konesans, yo refize aprann.

Pitit mwen, koute papa ou non lè l'ap ba ou bon levasyon! Pa janm bliye sa manman ou te moutre ou!

Read full chapter