Add parallel Print Page Options

27 I was there when he established the heavens,
    when he drew the horizon on the oceans.
28 I was there when he set the clouds above,
    when he established springs deep in the earth.
29 I was there when he set the limits of the seas,
    so they would not spread beyond their boundaries.
And when he marked off the earth’s foundations,
30     I was the architect at his side.
I was his constant delight,
    rejoicing always in his presence.
31 And how happy I was with the world he created;
    how I rejoiced with the human family!

32 “And so, my children,[a] listen to me,
    for all who follow my ways are joyful.

Read full chapter

Footnotes

  1. 8:32 Hebrew my sons.

27 Diha na ako sa pagmugna niya sa langit,
sa pagbutang niya sa daw utlanan sa langit ug sa yuta,
28 sa pagmugna niya sa mga panganod,
sa pagpatubod niya sa mga tuboran sa kahiladman,
29 sa pagbutang niya sa utlanan sa dagat aron dili kini molapaw,
ug sa pagbutang niya sa mga pundasyon sa kalibotan.
30 Sama ako sa usa ka arkitekto[a] diha sa tapad sa Ginoo.
Ako ang iyang kalipay adlaw-adlaw, ug malipayon ako kanunay sa iyang presensya.
31 Nalipay ako sa kalibotan nga iyang gimugna ug sa mga katawhan.
32 Busa karon mga anak, pamatia ninyo ako,
kay bulahan ang nagasunod sa akong mga pamaagi.

Read full chapter

Footnotes

  1. 8:30 arkitekto: Dili klaro sa Hebreo. Posible usab, gamay nga bata, o, masaligan nga higala.