Proverbs 4:20-21
World English Bible
20 My son, attend to my words.
Turn your ear to my sayings.
21 Let them not depart from your eyes.
Keep them in the center of your heart.
Proverbs 4:20-21
New Revised Standard Version Updated Edition
20 My child, be attentive to my words;
incline your ear to my sayings.
21 Do not let them escape from your sight;
keep them within your heart.(A)
Proverbs 4:20-21
New International Version
Proverbs 4:23
World English Bible
23 Keep your heart with all diligence,
for out of it is the wellspring of life.
Proverbs 4:23
New Revised Standard Version Updated Edition
23 Keep your heart with all vigilance,
for from it flow the springs of life.(A)
Proverbs 4:23
New International Version
Proverbs 10:20
World English Bible
20 The tongue of the righteous is like choice silver.
The heart of the wicked is of little worth.
Proverbs 10:20
New Revised Standard Version Updated Edition
20 The tongue of the righteous is choice silver;
the mind of the wicked is of little worth.(A)
Proverbs 10:20
New International Version
20 The tongue of the righteous is choice silver,
but the heart of the wicked is of little value.
Proverbs 12:20
World English Bible
20 Deceit is in the heart of those who plot evil,
but joy comes to the promoters of peace.
Proverbs 12:20
New Revised Standard Version Updated Edition
20 Deceit is in the mind of those who plan evil,
but those who counsel peace have joy.(A)
Proverbs 12:20
New International Version
20 Deceit is in the hearts of those who plot evil,
but those who promote peace have joy.(A)
Proverbs 15:13
World English Bible
13 A glad heart makes a cheerful face,
but an aching heart breaks the spirit.
Proverbs 15:13
New Revised Standard Version Updated Edition
13 A glad heart makes a cheerful countenance,
but by sorrow of heart the spirit is broken.(A)
Proverbs 15:13
New International Version
Proverbs 15:15
World English Bible
15 All the days of the afflicted are wretched,
but one who has a cheerful heart enjoys a continual feast.
Proverbs 15:15
New Revised Standard Version Updated Edition
15 All the days of the poor are hard,
but a cheerful heart has a continual feast.
Proverbs 15:15
New International Version
15 All the days of the oppressed are wretched,
but the cheerful heart has a continual feast.(A)
Proverbs 15:30
World English Bible
30 The light of the eyes rejoices the heart.
Good news gives health to the bones.
Proverbs 15:30
New Revised Standard Version Updated Edition
30 The light of the eyes rejoices the heart,
and good news refreshes the body.
Proverbs 15:30
New International Version
30 Light in a messenger’s eyes brings joy to the heart,
and good news gives health to the bones.(A)
Proverbs 16:1-2
World English Bible
16 The plans of the heart belong to man,
but the answer of the tongue is from Yahweh.
2 All the ways of a man are clean in his own eyes;
but Yahweh weighs the motives.
Proverbs 16:1-2
New Revised Standard Version Updated Edition
16 The plans of the mind belong to mortals,
but the answer of the tongue is from the Lord.
2 All one’s ways may be pure in one’s own eyes,
but the Lord weighs the spirit.(A)
Proverbs 16:1-2
New International Version
16 To humans belong the plans of the heart,
but from the Lord comes the proper answer of the tongue.(A)
Proverbs 16:5
World English Bible
5 Everyone who is proud in heart is an abomination to Yahweh:
they shall certainly not be unpunished.
Proverbs 16:5
New Revised Standard Version Updated Edition
5 All those who are arrogant are an abomination to the Lord;
be assured, they will not go unpunished.(A)
Proverbs 16:5
New International Version
by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.
New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.