Proverbs 29:13
New English Translation
13 The poor person and the oppressor[a] have this in common:[b]
the Lord gives light[c] to the eyes of them both.
Footnotes
- Proverbs 29:13 tn Heb “a man of oppressions”; KJV “the deceitful man.” The noun תֹּךְ (tokh) means “injury; oppression” (BDB 1067 s.v.). Such men were usually the rich and powerful. The Greek and the Latin versions have “the debtor and creditor.”
- Proverbs 29:13 tn The verb פָּגַשׁ (pagash) means “to meet; to encounter.” In the Niphal it means “to meet each other; to meet together” (cf. KJV, ASV). The focus in this passage is on what they share in common.
- Proverbs 29:13 sn The expression gives light to the eyes means “gives them sight” (cf. NIV). The expression means that by giving them sight the Lord gives them the light of life (e.g., Job 33:30; Ps 13:3). God creates and controls them all. So in spite of their circumstances in life, all people receive their life from God.
Proverbs 29:13
International Standard Version
13 The poor man and the oppressor have this in common:[a]
the Lord gave them both eyes with which to see.[b]
Footnotes
- Proverbs 29:13 Lit. oppressor meet together
- Proverbs 29:13 Lit. Lord lights the eyes of both
Proverbs 29:13
New International Version
13 The poor and the oppressor have this in common:
The Lord gives sight to the eyes of both.(A)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.