Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

Ostor a lónak, zabla a szamárnak,
    és verés való az öntelt ostobának.

Ne válaszolj az öntelt ostobának a bolondsága szerint,
    különben te is hasonló leszel hozzá!
De felelj meg az öntelt ostobának a bolondságához mérten,
    hogy ne képzelje magát olyan okosnak!

Ha üzeneted ostoba emberre bízod,
    olyan, mintha saját lábadat vágnád le,
    és hívnád a bajt.
Mint a sánta bicegése,
    olyan, ha az ostoba bölcs mondást idéz.
Amilyen értelmetlen hozzákötni a követ a parittyához,
    olyan, ha az ostobát megtisztelik.
Mint mikor a részeg kezébe beleakad a tövis,
    olyan az, ha az ostoba bölcs mondást akar idézni.
10 Aki ostobát fogad szolgálatába, vagy idegen csavargót,
    olyan, mint aki vaktában lövi nyilait, és valakit megsebez.
11 Az ostoba újra meg újra elköveti ugyanazt a butaságot,
    mint a kutya, amely visszatér ahhoz, amit kihányt.
12 Láttál-e olyan embert, aki magát bölcsnek tartja?
    Még az ostoba felől is több reményed lehet, mint felőle!

Read full chapter

Tanácsok időseknek, fiataloknak és szolgáknak

Te azonban, Titusz, tanítsd a hívőket, hogyan éljenek az egészséges tanítás szerint. Az idősebb férfiakat arra tanítsd, hogy legyenek józanok, mértéktartók és tiszteletre méltók. Legyenek egészségesek a hitben, a szeretetben, a türelmességben és az állhatatosságban.

Tanítsd az idősebb asszonyokat is, hogy tiszteletre méltó módon viselkedjenek, ahogy ez Isten népéhez illik. Ne terjesszenek rossz híreket, és ne legyenek részegesek! Sőt, másokat is tanítsanak a jóra. Neveljék arra a fiatalabb asszonyokat, hogy szeressék a férjüket és gyermekeiket, s hogy megfontoltak és kedvesek legyenek, tiszta erkölcsűek, jól igazgassák a háztartásukat, és engedelmeskedjenek a férjüknek, hogy ne hozzanak szégyent arra a tanításra, amelyet Istentől kaptunk.

Hasonlóképpen a fiatalabb férfiakat is biztasd, hogy legyenek mértékletesek és megfontoltak mindenben, és te magad légy a példa előttük minden nemes cselekedetben!

A tanítást igaz szívvel és méltósággal végezd! Minden, amit mondasz, legyen egészséges és igaz, hogy senki se vádolhasson érte! Így még az sem mondhat semmi rosszat rólad, aki ellenkezik veled, hanem kénytelen lesz elhallgatni.

A hívő rabszolgákat arra tanítsd, hogy mindenben engedelmeskedjenek a gazdájuknak, és igyekezzenek a kedvükben járni. Ne feleseljenek a gazdájuknak, 10 ne lopkodjanak tőlük, hanem legyenek hűségesek és teljesen megbízhatóak! Ha így szolgálnak, akkor az Üdvözítőnkről, Istenünkről szóló tanítást mások számára is vonzóvá teszik.

11 Mert Istenünk üdvösséget hozó kegyelme már eljött és látható lett minden ember számára. 12 Ez a kegyelem arra nevel bennünket, hogy forduljunk el az istentelenségtől és a gonosz kívánságoktól, és hogy mértékletesen, bölcsen, igazságosan és istenfélelemmel éljünk ebben a jelenlegi világban. 13 Így várjuk azt a napot, amikor beteljesedik a reménységünk, és nagy Istenünk és Üdvözítőnk, Jézus Krisztus dicsősége láthatóan megjelenik. 14 Jézus feláldozta értünk önmagát, hogy megváltson bennünket minden törvénytelenségtől, s megtisztítsa a maga számára választott népét, amely mindig teljes szívvel-lélekkel a jóra törekszik.

15 Ezeket tanítsd! Teljes felhatalmazással bátorítsd, figyelmeztesd és igazítsd helyre őket! Senki sem nézhet le téged!

Prófécia, amelyet Habakuk próféta látott.

A próféta első panasza

Szüntelen hozzád kiáltok,
    Örökkévaló,
    miért nem hallgatsz meg?
Kiáltok hozzád az erőszak miatt,
    de nem szabadítasz meg minket!
    Meddig vársz még?
Miért kell ennyi sok
    igazságtalanságot látnom?
Hogy nézheted el
    ezt a sok gonoszságot?
Mindenütt pusztítás
    és erőszak tárul elém,
bármerre nézek,
    mindenütt viszály és pereskedés!
Erőtlen a törvény,
    nem érvényesül az igazság.
A bűnös nyeri a pert,
    az ártatlan veszít,
    a gonoszoknak kedvez az ítélet!

Az Örökkévaló válaszol

„Nézzétek a nemzeteket,
    és lássátok,
    ámuljatok és csodálkozzatok!
Mert oly dolgot teszek napjaitokban,
    amelyet el sem hinnétek,
    ha csak hírét hallanátok.
Nézzétek!
    Megnövelem a káldeusok[a] hatalmát,
    kiterjesztem birodalmukat.
Kegyetlen és erőszakos nép ez,
    meghódít messzi földeket,
elfoglalja mások lakóhelyét,
    leigázza a népeket.
Rettenetes és félelmetes nép,
    amely maga szabja törvényét,
    nem tisztel senkit.
Lovaik gyorsabbak, mint a párducok,
    vadabbak, mint az éhes farkasok.
Lovasaik serege messzi földeket bejár,
    vágtatva repülnek, hirtelen támadnak,
    ahogy a sas lecsap zsákmányára.
Erőszakosak, mindent letipornak,
    mind előre néz, amint vonulnak,
s annyi foglyot ejtenek,
    mint tenger partján a homok.
10 Kinevetik a királyokat,
    gúnyolják a fejedelmeket,
az erős várakból csúfot űznek,
    sáncokat emelnek,
    elfoglalják mindet.
11 Majd elvonulnak, mint a vihar,
    tovaszállnak, mint a szél.
Saját hatalmuk az istenük,
    ez az ő bűnük!”

A próféta második panasza

12 Örökkévaló! Te vagy a Szent,
    te vagy az Isten
    ősidőktől fogva és örökké!
Mégsem fogunk elpusztulni!
Te rendelted a káldeusokat,
    hogy ítéleted végrehajtsák.
Kősziklám, te akartad,
    hogy ők büntessenek bennünket.
13 Tisztább a szemed,
    mintsem hogy elnézd a gonoszságot,
    s tétlenül nézd az igazságtalanságot!
Miért tűröd hát
    ezeket a gonoszokat?
Miért hallgatsz,
    mikor az igazabbat pusztítják?

14 Olyanná tetted az embert,
    mint a tenger halait,
vagy mint a férgeket,
    amelyeknek nincs vezérük!
15 Az ellenség úgy ejti őket fogságba,
    mint a horgász a halakat.
Úgy keríti hatalmába a foglyokat,
    mint a halászok hálója a zsákmányt,
    s együtt örülnek a fogásnak.
16 Ezért mutat be áldozatot hálójának,
    ezért áldoz tömjénfüsttel kerítőhálójának,
hiszen így szerez gazdagságot,
    így jut bőséges élelemhez.
17 Meddig teheti ezt még?
    Szüntelenül pusztíthatja
    a népeket, kegyetlenül?

Felmegyek az őrtoronyba,
    őrhelyemre állok,
figyelek, hogy lássam,
    mit mond az Örökkévaló nekem,
    s mit felel panaszomra.

Az Örökkévaló válaszol Habakuknak

Azután az Örökkévaló ezt válaszolta:

„Jegyezd föl, amit mutatok neked!
    Írd fel egy táblára, hogy el tudja olvasni[b]
    minden járókelő!
Beteljesedik ez a látomás
    a maga idejében,
    de még várnod kell türelemmel.
Siet a beteljesedés felé,
    és nem fog csalódást okozni.
Ha úgy tűnne, hogy késik,
    te akkor is kitartóan várj,
mert eljön bizonyosan,
    eljön és nem késik!
Nézd, ezt írd fel:
    »Aki nem hallgat Istenre,
    nem marad büntetlen.
De aki igazságos,
    az élni fog a hite által.«”

Öt példázat a pusztító pusztulásáról

„Bizony, a gazdagság
    és a hatalom csapdába ejt!
A telhetetlen nem tud megnyugodni:
    szélesre tátja száját, mint a Seol.
Akármennyit összerabol,
    meg nem elégszik soha,
    mint a halál.
Leigázza a nemzeteket,
    meghódítja a népeket,
    egyiket a másik után!
De nemsokára gúnyolni fogják
    a többi nemzetek,
    vele példálóznak[c] a népek:
»Jaj annak, aki rakásra gyűjt
    rablott kincseket,
aki adósságot halmoz fel,
    hogy meggazdagodjon!
De meddig teheti ezt még?«
Mert akiket kifosztott, ellene támadnak,
    akiktől fél, fölkelnek ellene,
    és ők fosztják ki a rablót.
Bizony, mivel sok népet kiraboltál,
    most téged rabolnak ki,
    akik még megmaradtak!
Bosszút állnak rajtad,
    mert sok vért ontottál,
az egész földön erőszakoskodtál,
    városokat leromboltál,
    lakóikat megölted!”

„Nézzétek! Hamissággal
    gyűjtenek vagyont,
    de családjuk vesztére teszik!
Családjuk fészkét
    a magasban építik,
    hogy biztonságban legyenek!
10 Mikor más népeket pusztítottál,
    magadra hoztál gyalázatot.
Mivel gyilkoltad őket,
    téged is gyilkolni fognak.
11 Házad téglái is tanúskodnak ellened,
    gerendái is vádolnak téged!”

12 „Nézzétek, akik városukat
    igazságtalanságra alapozzák,
    s falait gyilkossággal építik!
13 Nem tudják, hogy az Örökkévaló,
    a Seregek Ura így határozott:
lángok martaléka lesz mind,
    amit a népek építenek,
semmivé válik minden,
    amiért a nemzetek fáradoztak!
14 De az Örökkévaló
    dicsőségének megismerése
betölti a földet,
    amint a víz megtölti a tengert!”

15 „Nézzétek azokat, akik szomszédaikat
    megitatják haragjuk poharából,
amíg egészen megittasodnak,
    hogy gyalázatukat lássák!
16 Bizony, neked is innod kell,
    s dicsőség helyett szégyen borít be.
Az Örökkévaló kezében a pohár,
    igyál te is, amíg majd tántorogsz!
Most rajtad a sor,
    s téged is elborít a gyalázat!
17 Ahogy pusztítottad a libanoni erdőket,
    úgy fogsz elpusztulni te is!
Ahogy rettegtek tőled az erdei vadak,
    úgy fogsz rettegni te is,
mivel a városlakókat halomra gyilkoltad,
    erőszakoskodtál és kegyetlenkedtél velük!”

Jaj annak, aki bálványában bízik!

18 Mire jó a bálványszobor annak,
    aki faragta,
vagy az öntött bálvány,
    amely csak hazugságra tanít?
Hiszen készítője
    csupán a maga munkájában bízik,
    olyan istenben hisz, aki néma!
19 Jaj annak,
    aki fából faragott bálványát kéri:
    „Ébredj föl, és segíts rajtam!”
Vagy néma kőbálványához imádkozik:
    „Kelj föl, segíts meg!”
Kaphat-e tőle útmutatást?
    Nézzétek! Arannyal,
    ezüsttel feldíszítették,
de nincs benne élet és lehelet,
    egy szikrányi sem!

20 Az Örökkévaló azonban trónján ül,
    szent templomában!
Némuljon el az egész föld
    színe előtt!

Imádság

Habakuk próféta imádsága.[d]

Örökkévaló, hallottam régi tetteidről,
    s félelem tölt el, ha csodáidat szemlélem!
Ó, Örökkévaló, a mi időnkben is cselekedj hasonlóan,
    most is jelentsd ki magad népednek, mint régen!
Kérlek, még haragodban is légy hozzánk irgalmas! Szela

Isten dél[e] felől közeledik,
    a Párán[f] hegyéről jön a Szent. Szela
Dicsősége betölti a Mennyet,
    dicséretével megtelik a föld!
Ragyog, mint a Nap,
    kezéből fénysugarak indulnak,
    ott van hatalmának rejtekhelye.
Előtte halálos járvány pusztít,
    lába nyomát döghalál követi.
Ahol megáll, földrengés támad,
    ahová néz, reszketnek a népek.
Szétmállanak az ősi hegyek,
    elsüllyednek az ősi halmok.
De az ő útjai örökkévalók!

Látom, összedőlnek Kúsán sátrai,
    reszketnek Midján[g] földén a sátrak,
    lakóik félve remegnek.
Örökkévaló, a folyókra haragudtál meg?
    A folyókra haragszol, vagy a tengerre,
hogy vágtató lovakon,
    robogó harci szekereken
    száguldasz a győzelemre?

Nyilaidat előveszed tegzedből,
    s íjadat kifeszíted. Szela

Meghasítod a földet,
    és folyók ömlenek a száraz földön.
10 Meglátnak téged a hegyek és remegnek,
    vízáradat borítja el a földet,
megszólalnak a mélység vizei,
    és magasra csapnak a hullámok.
11 A Nap és a Hold megállnak az égen,
    amikor villámló nyilaidat
    és ragyogó lándzsád meglátják.
12 Haragodban megtaposod a földet,
    eltiprod a nemzeteket.
13 Csatába indulsz,
    hogy népedet megszabadítsd,
    felkentedet[h] győzelemre vezeted.
Lesújtasz a gonoszok vezérére,
    seregestől elpusztítod.[i] Szela
14 Saját nyilaival lövöd le
    a gonoszok vezérét,
aki forgószélként ránk tört seregével,
    hogy szétszórja népünket.
Már előre örült,
    hogy saját otthonában
    pusztíthatja el a védteleneket.
15 Bizony, megtaposod lovaiddal
    a tenger habjait,
    a nagy vizek hullámait!

Mégis örvendezek az Örökkévalóban!

16 Hallottam mindezt,
    és egész testem remeg!
    Fogaim vacognak a félelemtől,
csontjaim reszketnek,
    lábam rogyadozik.
Mégis nyugodtan várom,
    amíg a látomás beteljesül,
    amíg a pusztítás pusztítóinkra szakad.

17 Bár a fügefa nem fog virágozni,
    s nem terem a szőlő, sem az olajfa,
a szántóföldön elmarad az aratás,
    kipusztul az akolból a juhnyáj,
    s az ökrök istállója üresen áll,
18 én mégis örvendezek az Örökkévalóban,
    ujjongok szabadító Istenemben!

19 Mert az Örökkévaló Isten
    megerősít engem!
Biztossá teszi lépéseimet,
    mint a hegyi kecskék ugrásait,
    és magas sziklákon vezet engem.

A zenészek vezetőjének, húros hangszerekkel kísérve.

Notas al pie

  1. Habakuk 1:6 káldeusok A Babilóniai Birodalom egyik néptörzse, amelybe Nebukadneccar király is tartozott. Sokszor az egész birodalmat jelképezi. Az 5–17 versekben az „erőszakos idegen sereg” valószínűleg a Júdeát elpusztító babilóniai hódítókat jelenti.
  2. Habakuk 2:2 Írd fel… olvasni Vagy: „Írd fel egy táblára ezt a látomást, hogy aki olvassa, fusson, és mondja el a többieknek is!”
  3. Habakuk 2:6 példálóznak A fejezet végéig öt „példázat” következik azokról (valószínűleg a Babiloni Birodalomról), akik erőszakkal meghódítanak, leigáznak és kirabolnak másokat.
  4. Habakuk 3:1 Ez a fejezet tulajdonképpen zsoltár. Az eredeti szövegben még szerepel a „sigjónót” szó is, amelynek jelentése ismeretlen. Talán a zenészeknek szóló utasítás lehet.
  5. Habakuk 3:3 dél Szó szerint: „Témán”. Edom országának középső része, Izráeltől délre.
  6. Habakuk 3:3 Párán Az Izráeltől délre fekvő hegyek egyik csúcsa.
  7. Habakuk 3:7 Kúsán… Midján Arab törzsek, sátorlakó nomád pásztorok.
  8. Habakuk 3:13 felkent Szó szerint: „messiás” — vonatkozhat egy fölkent királyra, vagy a Messiásra is.
  9. Habakuk 3:13 Lesújtasz… elpusztítod Szó szerint: „Lesújtasz a gonoszok házának fejére, és lecsupaszítod az alapjától a nyakáig.”