11 As a dog returneth to his vomit, so a fool returneth to his folly.

12 Seest thou a man wise in his own conceit? there is more hope of a fool than of him.

13 The slothful man saith, There is a lion in the way; a lion is in the streets.

14 As the door turneth upon his hinges, so doth the slothful upon his bed.

15 The slothful hideth his hand in his bosom; it grieveth him to bring it again to his mouth.

16 The sluggard is wiser in his own conceit than seven men that can render a reason.

Read full chapter

11 As a dog returns to its vomit,(A)
    so fools repeat their folly.(B)
12 Do you see a person wise in their own eyes?(C)
    There is more hope for a fool than for them.(D)

13 A sluggard says,(E) “There’s a lion in the road,
    a fierce lion roaming the streets!”(F)
14 As a door turns on its hinges,
    so a sluggard turns on his bed.(G)
15 A sluggard buries his hand in the dish;
    he is too lazy to bring it back to his mouth.(H)
16 A sluggard is wiser in his own eyes
    than seven people who answer discreetly.

Read full chapter