Proverbs 18:9
New English Translation
Footnotes
- Proverbs 18:9 tn Heb “Also, the one who.” Many commentators and a number of English versions omit the word “also.”
- Proverbs 18:9 tn The form מִתְרַפֶּה (mitrappeh) is the Hitpael participle, “showing oneself slack.” The verb means “to sink; to relax,” and in the causative stem “to let drop” the hands. This is the lazy person who does not even try to work.
- Proverbs 18:9 sn These two troubling types, the slacker and the destroyer, are closely related.
- Proverbs 18:9 tn Heb “possessor of destruction.” This idiom means “destroyer” (so ASV); KJV “a great waster”; NRSV “a vandal.”
Proverbs 18:9
New Living Translation
9 A lazy person is as bad as
someone who destroys things.
Proverbs 18:9
New International Version
9 One who is slack in his work
is brother to one who destroys.(A)
Proverbs 19:15
New English Translation
Footnotes
- Proverbs 19:15 tn Heb “causes to fall” or “casts”; NAB “plunges…into.”
- Proverbs 19:15 tn Or “complete inactivity”; the word תַּרְדֵּמָה (tardemah) can refer to a physical “deep sleep” (e.g., Gen 2:21; Jonah 1:5, 6), but it can also be used figuratively for complete inactivity, as other words for “sleep” can. Here it refers to lethargy or debility and morbidness.
- Proverbs 19:15 tn The expression וְנֶפֶשׁ רְמִיָּה (venefesh remiyyah) can be translated “the soul of deceit” or “the soul of slackness.” There are two identical feminine nouns, one from the verb “beguile,” and the other from a cognate Arabic root “grow loose.” The second is more likely here in view of the parallelism (cf. NIV “a shiftless man”; NAB “the sluggard”). One who is slack, that is, idle, will go hungry.
- Proverbs 19:15 sn The two lines are related in a metonymical sense: “deep sleep” is the cause of going hungry, and “going hungry” is the effect of deep sleep.
Proverbs 19:15
New Living Translation
15 Lazy people sleep soundly,
but idleness leaves them hungry.
Proverbs 19:15
New International Version
15 Laziness brings on deep sleep,
and the shiftless go hungry.(A)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.