Font Size
Proverbs 15:18
New English Translation
Proverbs 15:18
New English Translation
18 A quick-tempered person[a] stirs up dissension,
but one who is slow to anger[b] calms[c] a quarrel.[d]
Footnotes
- Proverbs 15:18 tn Heb “a man of wrath”; KJV, ASV “a wrathful man.” The term “wrath” functions as an attributive genitive: “an angry person.” He is contrasted with the “slow of anger,” so he is a “quick-tempered person” (cf. NLT “a hothead”).
- Proverbs 15:18 tn Heb “slow of anger.” The noun “anger” functions as a genitive of specification: slow in reference to anger, that is, slow to get angry, patient.
- Proverbs 15:18 tn The Hiphil verb יַשְׁקִיט (yashqit) means “to cause quietness; to pacify; to allay” the strife or quarrel (cf. NAB “allays discord”). This type of person goes out of his way to keep things calm and minimize contention; his opposite thrives on disagreement and dispute.
- Proverbs 15:18 sn The fact that רִיב (riv) is used for “quarrel; strife” strongly implies that the setting is the courtroom or other legal setting (the gates of the city). The hot-headed person is eager to turn every disagreement into a legal case.
Proverbs 15:18
World English Bible
Proverbs 15:18
World English Bible
18 A wrathful man stirs up contention,
but one who is slow to anger appeases strife.
Proverbs 15:18
New International Version
Proverbs 15:18
New International Version
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
World English Bible (WEB)
by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.
New International Version (NIV)
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.