Add parallel Print Page Options

20 Aki a bölcsekkel barátkozik, maga is bölcs lesz,
    de ha ostobákhoz csatlakozik, bajba kerül.
21 A bűnösöket szerencsétlenség üldözi,
    de az igazak szép jutalmat kapnak.
22 Az igaz örökséget hagy még az unokáinak is,
    a bűnösök vagyona pedig az igazak számára van félretéve.
23 A szegény ember szántóföldje bőséges termést adhat,
    de néha az igazságtalanság azt is tönkreteszi.
24 Aki nem fenyíti meg a fiát, amikor kellene,
    nem szereti igazán,
aki pedig valóban szereti,
    idejében megfegyelmezi.
25 Az igaz ember jóllakásig ehet,
    míg a gonoszok éhen maradnak.

14 A bölcs asszony[a] építi a családját,
    az ostoba pedig saját kezével rombolja le.
Aki igazságosan él, tiszteli és féli az Örökkévalót,
    de aki görbe utakon jár, Istent veti meg.
Az ostoba a beszéde miatt bajba kerül,
    a bölcset pedig saját szavai mentik meg.
Ha nincsenek ökreid, hogy műveljék a földet,
    üres a magtárad.
De bőséges termésre számíthatsz,
    ha erős ökreid vannak.

Footnotes

  1. Példabeszédek 14:1 bölcs asszony Képes beszéd: a megszemélyesített Bölcsességről van szó, akit a szerző itt éppen asszonyként ábrázol. Hasonlóképpen az „ostoba asszony” is magát az ostobaságot, bolondságot személyesíti meg. Ebben a könyvben ezek a jelképes személyek gyakran szerepelnek. Ugyanakkor vonatkozhat egyes, valóságos személyekre is.

Jézus megjelenik a magdalai Máriának(A)

10 Ezután a tanítványok hazamentek, 11 Mária pedig ott maradt zokogva a sír előtt. Közben lehajolt, és benézett a sziklasírba. 12 Két fehér ruhás angyalt látott, akik ott ültek, ahol korábban Jézus teste feküdt: egyik a feje, a másik a lába helyén.

13 Az angyalok megszólították Máriát: „Miért sírsz, asszony?”

Ő így válaszolt: „Mert elvitték Uramat, és nem tudom, hová tették.” 14 Majd hátranézett, és látta, hogy egy férfi áll a háta mögött. Jézus volt az, de Mária nem ismert rá.

15 Jézus megkérdezte: „Miért sírsz, asszony? Kit keresel?”

Mária azt hitte, hogy a kertésszel beszél, ezért így felelt: „Uram, ha te vitted el a testet, kérlek, mondd meg, hová tetted, és én elviszem!”

16 Jézus ekkor a nevén szólította: „Mária!”

„Rabbuni!” — kiáltott fel Mária, miután Jézus felé fordult. (Ez a héber szó azt jelenti: „Mester”.)

17 „Ne tartóztass! — mondta Jézus —, mert még nem mentem fel az Atyához. Inkább menj a testvéreimhez, és mondd meg nekik, hogy most felmegyek Atyámhoz, aki a ti Atyátok is; Istenemhez, aki a ti Istenetek is!”

18 Ezután Mária elment a tanítványokhoz, és ezt mondta nekik: „Láttam az Urat!” Elmondta nekik azt is, amit Jézus üzent.

Megjelenik a tanítványai között(B)

19 Aznap este, a hét első napján, a tanítványok együtt voltak. De bezárták az ajtókat, mivel féltek a vallási vezetőktől. Jézus hirtelen megjelent közöttük, és köszönt: „Békesség!” 20 Miután ezt mondta, megmutatta nekik a két kezét és az oldalát. A tanítványok nagyon megörültek, hogy látják az Urat.

21 Ezután Jézus újra azt mondta nekik: „Békesség! Ahogyan engem elküldött az Atya, most én is úgy küldelek el titeket.” 22 Rájuk lehelt, és ezt mondta: „Fogadjátok be a Szent Szellemet! 23 Ha megbocsátjátok valakinek a bűneit, akkor azokra a bűnökre bocsánatot nyer. Ha pedig nem bocsátjátok meg, akkor azokra nem kap bocsánatot.”

Megjelenik Tamásnak is

24 Tamás, akit Ikernek is hívtak, a tizenkét tanítvány közé tartozott, de nem volt ott, amikor Jézus megjelent közöttük. 25 A többiek elmondták neki, hogy látták az Urat, de Tamás így válaszolt: „Csak akkor hiszem, ha a saját szememmel látom és megérintem Jézus kezén a szögek helyét, és ha a kezem az oldalára teszem!”

26 Nyolc nappal később a tanítványok újra összegyűltek, és akkor már Tamás is velük volt. Ekkor Jézus ismét megjelent közöttük, pedig az ajtók zárva voltak. „Békesség!” — köszönt nekik. 27 Azután Tamáshoz fordult: „Tedd ide az ujjadat, és nézd meg a kezemet! Nyújtsd ki a kezedet, és tedd az oldalamra! Ne kételkedj többé, hanem higgy!”

28 Tamás ezt mondta: „Uram, Istenem!”

29 Jézus ezt kérdezte tőle: „Azért hiszel, mert látsz engem? Boldogok és áldottak, akik bár nem látnak engem, mégis hisznek bennem!”

Miért írta János ezt a könyvet?

30 Jézus nagyon sok csodát tett a tanítványai szeme láttára. Ezek közül azonban sok nincs leírva ebben a könyvben. 31 Amelyek viszont le vannak írva, azokat éppen azért jegyezték fel a számotokra, hogy higgyétek, hogy Jézus a Messiás, az Isten Fia, s hogy a benne való hit által életetek legyen a nevében.

Read full chapter

Dávid hírt kap Saul haláláról

Miután[a] Dávid legyőzte az amálekieket, visszatért Ciklágba, és két napig ott maradt. Ez nem sokkal azután történt, hogy Saul elesett a csatában. A harmadik napon egy fiatalember érkezett hozzá Saul táborából. Megszaggatott ruhában jött, és port szórt a fejére[b], s amikor Dávidhoz érkezett, egészen a földre borult előtte, hogy tisztelettel köszöntse.

„Honnan jössz?” — kérdezte tőle Dávid.

„Izráel táborából jöttem” — felelte ő.

„Kérlek, mondd, ki győzött!” — sürgette Dávid.

A fiatalember így válaszolt: „Amikor a sereg megfutamodott a csatatérről, sokan elestek közülük. Még Saul és a fia, Jonatán is meghalt.”

De Dávid tovább kérdezte: „Honnan tudod, hogy Saul és Jonatán meghalt?”

A fiatalember ezt felelte: „A csata közben éppen a Gilboa-hegyen voltam, amikor láttam, hogy a filiszteusok harci szekerei egyre közelebb nyomulnak Saul királyhoz, aki a lándzsájára támaszkodott. Ekkor Saul hátranézett, meglátott engem, és kiáltott, hogy menjek hozzá. Azonnal válaszoltam, és odamentem. »Ki vagy te?« — kérdezte. Mondtam, hogy amáleki származású vagyok. Akkor Saul király azt mondta: »Gyere ide, kérlek, és te ölj meg engem, mert súlyosan megsebesültem, de még élek!« 10 Láttam, hogy a sebesülése valóban halálos, ezért odaléptem hozzá, és megöltem. Azután levettem róla a koronáját meg a karperecét. Lásd, itt vannak, elhoztam neked, Uram!”

11 Dávid ekkor megszaggatta a ruháját, és összes katonái követték a példáját. 12 Gyászoltak, és siratták Sault, Jonatánt és Izráel egész seregét, az Örökkévaló népét, akik elestek a csatában. Aznap estig böjtöltek is.

13 Azután Dávid megkérdezte a hírhozó fiatalembertől: „Hová való vagy?”

„Egy amáleki jövevény fia vagyok” — felelte.

14 „Kezet emeltél az Örökkévaló fölkent királyára?! Hogy merészelted megölni őt?!” — kérdezte Dávid. 15 Majd odaszólította egyik katonáját, és megparancsolta neki, hogy végezze ki az amáleki férfit. A katona levágta az amáleki férfit, aki meghalt. 16 Akkor Dávid ezt mondta: „Magad mondtad ki halálos ítéleted, amikor elbeszélted, hogyan ölted meg az Örökkévaló fölkent királyát.”

Dávid elsiratja Sault és Jonatánt

17 Dávid ezzel a gyászdallal siratta el Sault és Jonatánt. 18 Meghagyta, hogy Júda népét tanítsák meg erre a siratóénekre, az „Íj-dalra”, amelyet följegyeztek Jásár könyvében:[c]

19 Ó, Izráel!
    Dicsőséged holtan hever a hegyeken!
    Hogy elhullottak a hősök!
20 Ne szóljatok erről Gátban,
    ne hirdessétek Askelón[d] utcáin!
Nehogy a filiszteusok leányai örüljenek,
    ne ujjongjanak a körülmetéletlenek!

21 Gilboa hegyei! Se harmat,
    se eső ne hulljon rátok többé!
Ne teremjetek semmi áldozatra valót,
    mert ott sározták be a hősök pajzsát!
Ott ejtette el Saul is a pajzsát,
    soha többé nem kenik meg azt olajjal!
22 Jonatán nyila sohasem tévesztett célt,
    Saul kardja soha nem tért vissza zsákmány nélkül!
Mindketten ellenség vérét ontották,
    erős harcosok húsába vágtak.

23 Ó, Saul és Jonatán! Mennyire szerettünk benneteket!
    Mennyire ragaszkodtatok egymáshoz,
    még a halál sem tudott elválasztani titeket egymástól!
Gyorsabbak voltak, mint a sasok,
    erősebbek, mint az oroszlánok!
24 Izráel leányai, sirassátok Sault,
    aki bíborba-bársonyba öltöztetett,
    aranyláncokkal ékesített titeket!

25 Hogy elhullottak a hősök a harcban!
    Ó, Jonatán, te is ott haltál meg a hegyen!
26 Hogy fáj a szívem érted,
    barátom, testvérem!
Mennyire kedves voltál nekem,
    hogy szerettelek!
Irántam való szereteted csodálatosabb volt,
    mint az asszonyok szerelme!

27 Ó, hogy elhullottak a hősök,
    s fegyvereik elvesztek!

Dávid Júda királya lesz

Ezután Dávid megkérdezte az Örökkévalót: „Áthelyezzem-e a szállásomat Júda valamelyik városába?”

„Igen!” — válaszolta az Örökkévaló.

Dávid tovább kérdezett: „Melyikbe?”

„Hebronba” — felelte az Örökkévaló.

Így hát Dávid két feleségével együtt Hebronba költözött. Egyik felesége a jezréeli Ahinóam volt, a másik pedig Abigail, aki korábban a kármeli Nábál özvegye volt. Ugyancsak Hebronban, illetve a környező falvakban telepedtek le Dávid emberei is — mindenki a maga családjával.

Júda törzsének vezetői eljöttek Dávidhoz. Ezután Dávidot királlyá kenték a szent olajjal Júda népe fölött.

Később Dávid megtudta, hogy a jábes-gileádi férfiak temették el Sault. Követeket küldött hát hozzájuk ezzel az üzenettel: „Áldjon meg benneteket az Örökkévaló, hogy ilyen hűséges szeretettel voltatok uratok, Saul iránt, és eltemettétek a holttestét! Az Örökkévaló is hűséges szeretettel bánjon veletek, és én magam is így leszek irántatok, mivel ezt tettétek. Most hát legyetek erősek és bátrak! Uratok, Saul meghalt, de Júda népe királlyá kent engem, hogy uralkodjam fölöttük.”

Footnotes

  1. 2 Sámuel 1:1 Miután Sámuel első és második könyve eredetileg egyetlen könyv volt, csak később választották külön. Így ez a rész, és az egész könyv is szerves folytatása az előzőnek.
  2. 2 Sámuel 1:2 és… fejére Így fejezte ki a vereség miatti mélységes gyászát és szomorúságát.
  3. 2 Sámuel 1:18 Jásár könyve Ez a könyv nem maradt fenn. Valószínűleg Izráel háborúiról és hőseiről szólt.
  4. 2 Sámuel 1:20 Gát és Askelón A filiszteusok fontos városai.