Add parallel Print Page Options

La Sabiduría y la mujer insensata

La sabiduría edificó su casa,

Labró sus siete columnas.

Mató sus víctimas, mezcló su vino,

Y puso su mesa.

Envió sus criadas;

Sobre lo más alto de la ciudad clamó.

Dice a cualquier simple: Ven acá.

A los faltos de cordura dice:

Venid, comed mi pan,

Y bebed del vino que yo he mezclado.

Dejad las simplezas, y vivid,

Y andad por el camino de la inteligencia.

El que corrige al escarnecedor, se acarrea afrenta;

El que reprende al impío, se atrae mancha.

No reprendas al escarnecedor, para que no te aborrezca;

Corrige al sabio, y te amará.

Da al sabio, y será más sabio;

Enseña al justo, y aumentará su saber.

10 El temor de Jehová es el principio de la sabiduría,(A)

Y el conocimiento del Santísimo es la inteligencia.

11 Porque por mí se aumentarán tus días,

Y años de vida se te añadirán.

12 Si fueres sabio, para ti lo serás;

Y si fueres escarnecedor, pagarás tú solo.

13 La mujer insensata es alborotadora;

Es simple e ignorante.

14 Se sienta en una silla a la puerta de su casa,

En los lugares altos de la ciudad,

15 Para llamar a los que pasan por el camino,

Que van por sus caminos derechos.

16 Dice a cualquier simple: Ven acá.

A los faltos de cordura dijo:

17 Las aguas hurtadas son dulces,

Y el pan comido en oculto es sabroso.

18 Y no saben que allí están los muertos;

Que sus convidados están en lo profundo del Seol.

Chochmah hath built her bais, she hath hewn out her seven ammudim;

She hath prepared her meat; she hath mixed her yayin; she hath also set her shulchan.

She hath sent forth her na’arot; she calleth from the highest points of the city;

Whosoever is simple, let him turn in here; as for him that lacketh lev (a heart of understanding), she saith to him,

Come, eat of my lechem, and drink of the yayin which I have mixed [Yn 6:53-54 OJBC].

Forsake the simple ways, and live; and go in the derech binah.

He that reproveth a letz (mocker) getteth to himself shame, and he that is a mochiach (reprover) of a wicked man getteth himself a blot stain.

Reprove not a letz, lest he hate thee; rebuke a chacham, and he will love thee.

Give instruction to a chacham, and he will be yet wiser; teach a tzaddik, and he will increase in learning.

10 The Yirat Hashem is the beginning of chochmah, and the da’as Kedoshim (knowledge of the Holy One) is binah (understanding).

11 For by me thy yamim shall be multiplied, and shanot chayyim shall be increased to thee.

12 If thou be chacham, thou shalt be wise for thyself, but if thou mockest, thou alone shalt suffer.

13 Aishes Kesilut (Dame Folly) is clamorous; she is simple, and knoweth nothing.

14 For she sitteth at the petach (doorway) of her bais, on a seat in the high places of the city,

15 To call those passing on the derech (road) who go straight on their way:

16 Whoso is simple, let him turn in here, and as for him that lacketh lev (heart of understanding), she saith to him,

17 Stolen waters are sweet, and lechem eaten in secret is pleasant.

18 But he has no da’as that the dead ones are there; and that her guests are in the depths of Sheol.

Invitations of Wisdom and Folly

Wisdom has built(A) her house;
    she has set up[a] its seven pillars.
She has prepared her meat and mixed her wine;(B)
    she has also set her table.(C)
She has sent out her servants, and she calls(D)
    from the highest point of the city,(E)
    “Let all who are simple(F) come to my house!”
To those who have no sense(G) she says,
    “Come,(H) eat my food
    and drink the wine I have mixed.(I)
Leave your simple ways and you will live;(J)
    walk in the way of insight.”(K)

Whoever corrects a mocker invites insults;
    whoever rebukes the wicked incurs abuse.(L)
Do not rebuke mockers(M) or they will hate you;
    rebuke the wise and they will love you.(N)
Instruct the wise and they will be wiser still;
    teach the righteous and they will add to their learning.(O)

10 The fear of the Lord(P) is the beginning of wisdom,
    and knowledge of the Holy One(Q) is understanding.(R)
11 For through wisdom[b] your days will be many,
    and years will be added to your life.(S)
12 If you are wise, your wisdom will reward you;
    if you are a mocker, you alone will suffer.

13 Folly is an unruly woman;(T)
    she is simple and knows nothing.(U)
14 She sits at the door of her house,
    on a seat at the highest point of the city,(V)
15 calling out(W) to those who pass by,
    who go straight on their way,
16     “Let all who are simple come to my house!”
To those who have no sense(X) she says,
17     “Stolen water is sweet;
    food eaten in secret is delicious!(Y)
18 But little do they know that the dead are there,
    that her guests are deep in the realm of the dead.(Z)

Footnotes

  1. Proverbs 9:1 Septuagint, Syriac and Targum; Hebrew has hewn out
  2. Proverbs 9:11 Septuagint, Syriac and Targum; Hebrew me