Add parallel Print Page Options

Advertencia contra la insensatez

Hijo mío, si has salido fiador de tu vecino,
    si has hecho tratos para responder por otro,
si te has comprometido verbalmente,
    enredándote con tus propias palabras,
    entonces has caído en manos de tu prójimo.
Si quieres librarte, hijo mío, este es el camino:
    Ve corriendo y humíllate ante él;
    procura deshacer tu compromiso.
No permitas que se duerman tus ojos;
    no dejes que tus párpados se cierren.
Líbrate, como se libra del cazador[a] la gacela,
    como se libra de la trampa[b] el ave.

¡Anda, perezoso, fíjate en la hormiga!
    ¡Fíjate en lo que hace, y adquiere sabiduría!
No tiene quien la mande,
    ni quien la vigile ni gobierne;
con todo, en el verano almacena provisiones
    y durante la cosecha recoge alimentos.

Perezoso, ¿cuánto tiempo más seguirás acostado?
    ¿Cuándo despertarás de tu sueño?
10 Un corto sueño, una breve siesta,
    un pequeño descanso, cruzado de brazos…
11 ¡y te asaltará la pobreza como un bandido,
    y la escasez como un hombre armado![c]

12 El bribón y sinvergüenza,
    el vagabundo de boca corrupta,
13 hace guiños con los ojos,
    y señas con los pies y con los dedos.
14 El malvado trama el mal en su mente,
    y siempre anda provocando disensiones.
15 Por eso le sobrevendrá la ruina;
    ¡de repente será destruido, y no podrá evitarlo!

16 Hay seis cosas que el Señor aborrece,
    y siete que le son detestables:
17         los ojos que se enaltecen,
        la lengua que miente,
        las manos que derraman sangre inocente,
18         el corazón que maquina planes perversos,
        los pies que corren a hacer lo malo,
19         el falso testigo que esparce mentiras,
        y el que siembra discordia entre hermanos.

Advertencia contra el adulterio

20 Hijo mío, obedece el mandamiento de tu padre
    y no abandones la enseñanza de tu madre.
21 Grábatelos en el corazón;
    cuélgatelos al cuello.
22 Cuando camines, te servirán de guía;
    cuando duermas, vigilarán tu sueño;
    cuando despiertes, hablarán contigo.
23 El mandamiento es una lámpara,
    la enseñanza es una luz
    y la disciplina que corrige es camino de vida.
24 Te protegerán de la mujer malvada,
    de la mujer ajena y de su lengua seductora.
25 No abrigues en tu corazón deseos por su belleza,
    ni te dejes cautivar por sus ojos,
26 pues la ramera va tras un pedazo de pan,
    pero la mujer de otro hombre busca tu propia vida.[d]
27 ¿Puede alguien echarse brasas en el pecho
    sin quemarse la ropa?
28 ¿Puede alguien caminar sobre las brasas
    sin quemarse los pies?
29 Pues tampoco quien se acuesta con la mujer ajena
    puede tocarla y quedar impune.

30 No se desprecia al ladrón
    que roba para mitigar su hambre;
31 pero, si lo atrapan, deberá devolver
    siete tantos lo robado,
    aun cuando eso le cueste todas sus posesiones.
32 Pero al que comete adulterio le falta el juicio;
    el que así actúa se destruye a sí mismo.
33 No sacará más que golpes y vergüenzas,
    y no podrá borrar su oprobio.
34 Porque los celos desatan la furia del esposo,
    y este no perdonará en el día de la venganza.
35 No aceptará nada en desagravio,
    ni se contentará con muchos regalos.

Footnotes

  1. 6:5 del cazador (LXX y otras versiones antiguas); de la mano (TM).
  2. 6:5 de la trampa (LXX y otras versiones antiguas); de la mano del trampero (TM).
  3. 6:11 como un hombre armado. Alt. como un limosnero.
  4. 6:26 tu propia vida. Lit. un alma valiosa.

Dangerous Promises

My son, (A)if you become [a]surety for your friend,
If you have [b]shaken hands in pledge for a stranger,
You are snared by the words of your mouth;
You are taken by the words of your mouth.
So do this, my son, and deliver yourself;
For you have come into the hand of your friend:
Go and humble yourself;
Plead with your friend.
(B)Give no sleep to your eyes,
Nor slumber to your eyelids.
Deliver yourself like a gazelle from the hand of the hunter,
And like a bird from the hand of the [c]fowler.

The Folly of Indolence

(C)Go to the ant, you sluggard!
Consider her ways and be wise,
Which, having no [d]captain,
Overseer or ruler,
Provides her [e]supplies in the summer,
And gathers her food in the harvest.
(D)How long will you [f]slumber, O sluggard?
When will you rise from your sleep?
10 A little sleep, a little slumber,
A little folding of the hands to sleep—
11 (E)So shall your poverty come on you like a prowler,
And your need like an armed man.

The Wicked Man

12 A worthless person, a wicked man,
Walks with a perverse mouth;
13 (F)He winks with his eyes,
He [g]shuffles his feet,
He points with his fingers;
14 Perversity is in his heart,
(G)He devises evil continually,
(H)He sows discord.
15 Therefore his calamity shall come (I)suddenly;
Suddenly he shall (J)be broken (K)without remedy.

16 These six things the Lord hates,
Yes, seven are an abomination to [h]Him:
17 (L)A[i] proud look,
(M)A lying tongue,
(N)Hands that shed innocent blood,
18 (O)A heart that devises wicked plans,
(P)Feet that are swift in running to evil,
19 (Q)A false witness who speaks lies,
And one who (R)sows discord among brethren.

Beware of Adultery

20 (S)My son, keep your father’s command,
And do not forsake the law of your mother.
21 (T)Bind them continually upon your heart;
Tie them around your neck.
22 (U)When you roam, [j]they will lead you;
When you sleep, (V)they will keep you;
And when you awake, they will speak with you.
23 (W)For the commandment is a lamp,
And the law a light;
Reproofs of instruction are the way of life,
24 (X)To keep you from the evil woman,
From the flattering tongue of a seductress.
25 (Y)Do not lust after her beauty in your heart,
Nor let her allure you with her eyelids.
26 For (Z)by means of a harlot
A man is reduced to a crust of bread;
(AA)And [k]an adulteress will (AB)prey upon his precious life.
27 Can a man take fire to his bosom,
And his clothes not be burned?
28 Can one walk on hot coals,
And his feet not be seared?
29 So is he who goes in to his neighbor’s wife;
Whoever touches her shall not be innocent.

30 People do not despise a thief
If he steals to satisfy himself when he is starving.
31 Yet when he is found, (AC)he must restore sevenfold;
He may have to give up all the substance of his house.
32 Whoever commits adultery with a woman (AD)lacks understanding;
He who does so destroys his own soul.
33 Wounds and dishonor he will get,
And his reproach will not be wiped away.
34 For (AE)jealousy is a husband’s fury;
Therefore he will not spare in the day of vengeance.
35 He will [l]accept no recompense,
Nor will he be appeased though you give many gifts.

Footnotes

  1. Proverbs 6:1 guaranty or collateral
  2. Proverbs 6:1 Lit. struck
  3. Proverbs 6:5 One who catches birds in a trap or snare
  4. Proverbs 6:7 Lit. leader
  5. Proverbs 6:8 Lit. bread
  6. Proverbs 6:9 Lit. lie down
  7. Proverbs 6:13 gives signals, lit. scrapes
  8. Proverbs 6:16 Lit. His soul
  9. Proverbs 6:17 Lit. Haughty eyes
  10. Proverbs 6:22 Lit. it
  11. Proverbs 6:26 Wife of another, lit. a man’s wife
  12. Proverbs 6:35 Lit. lift up the face of any

My son, if thou be surety for thy friend, if thou hast stricken thy hand with a stranger,

Thou art snared with the words of thy mouth, thou art taken with the words of thy mouth.

Do this now, my son, and deliver thyself, when thou art come into the hand of thy friend; go, humble thyself, and make sure thy friend.

Give not sleep to thine eyes, nor slumber to thine eyelids.

Deliver thyself as a roe from the hand of the hunter, and as a bird from the hand of the fowler.

Go to the ant, thou sluggard; consider her ways, and be wise:

Which having no guide, overseer, or ruler,

Provideth her meat in the summer, and gathereth her food in the harvest.

How long wilt thou sleep, O sluggard? when wilt thou arise out of thy sleep?

10 Yet a little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to sleep:

11 So shall thy poverty come as one that travelleth, and thy want as an armed man.

12 A naughty person, a wicked man, walketh with a froward mouth.

13 He winketh with his eyes, he speaketh with his feet, he teacheth with his fingers;

14 Frowardness is in his heart, he deviseth mischief continually; he soweth discord.

15 Therefore shall his calamity come suddenly; suddenly shall he be broken without remedy.

16 These six things doth the Lord hate: yea, seven are an abomination unto him:

17 A proud look, a lying tongue, and hands that shed innocent blood,

18 An heart that deviseth wicked imaginations, feet that be swift in running to mischief,

19 A false witness that speaketh lies, and he that soweth discord among brethren.

20 My son, keep thy father's commandment, and forsake not the law of thy mother:

21 Bind them continually upon thine heart, and tie them about thy neck.

22 When thou goest, it shall lead thee; when thou sleepest, it shall keep thee; and when thou awakest, it shall talk with thee.

23 For the commandment is a lamp; and the law is light; and reproofs of instruction are the way of life:

24 To keep thee from the evil woman, from the flattery of the tongue of a strange woman.

25 Lust not after her beauty in thine heart; neither let her take thee with her eyelids.

26 For by means of a whorish woman a man is brought to a piece of bread: and the adultress will hunt for the precious life.

27 Can a man take fire in his bosom, and his clothes not be burned?

28 Can one go upon hot coals, and his feet not be burned?

29 So he that goeth in to his neighbour's wife; whosoever toucheth her shall not be innocent.

30 Men do not despise a thief, if he steal to satisfy his soul when he is hungry;

31 But if he be found, he shall restore sevenfold; he shall give all the substance of his house.

32 But whoso committeth adultery with a woman lacketh understanding: he that doeth it destroyeth his own soul.

33 A wound and dishonour shall he get; and his reproach shall not be wiped away.

34 For jealousy is the rage of a man: therefore he will not spare in the day of vengeance.

35 He will not regard any ransom; neither will he rest content, though thou givest many gifts.