Add parallel Print Page Options

Palabras de Agur

30 Palabras de Agur, hijo de Jaqué: el oráculo[a].

Declaración del hombre a Itiel, a Itiel y a Ucal.

Ciertamente soy el más torpe(A) de los hombres,
Y no tengo inteligencia humana.
Y no he aprendido sabiduría,
Ni tengo conocimiento del Santo(B).
¿Quién subió al cielo y descendió(C)?
¿Quién recogió los vientos(D) en Sus puños?
¿Quién envolvió las aguas en Su[b] manto(E)?
¿Quién estableció todos los confines de la tierra(F)?
¿Cuál es Su nombre(G) o el nombre de Su hijo?
Ciertamente tú lo sabes.
¶Probada es toda palabra de Dios(H);
Él es escudo para los que en Él se refugian(I).
No añadas a Sus palabras(J),
No sea que Él te reprenda y seas hallado mentiroso.
¶Dos cosas te he pedido,
No me las niegues antes que muera:
Aleja de mí la mentira y las palabras engañosas,
No me des pobreza ni riqueza;
Dame a comer mi porción de pan(K),
No sea que me sacie(L) y te niegue, y diga:
«¿Quién es el Señor(M)?».
O que sea menesteroso y robe(N),
Y profane el nombre de mi Dios(O).
10 ¶No hables mal del esclavo ante su amo,
No sea que te acuse[c](P) y seas hallado culpable.
11 Hay gente[d] que maldice a su padre,
Y no bendice a su madre(Q).
12 Hay gente que se tiene por pura[e](R),
Pero no está limpia de su inmundicia.
13 Hay gente de ojos altivos(S),
Cuyos[f] párpados se alzan en arrogancia.
14 Hay gente cuyos dientes son espadas(T),
Y sus muelas(U) cuchillos,
Para devorar a los pobres de la tierra(V),
Y a los menesterosos de entre los hombres.
15 ¶La sanguijuela tiene dos hijas, que dicen: «¡Dame!», «¡Dame!».
Hay tres cosas que no se saciarán,
Y una cuarta que no dirá: «¡Basta!».
16 El Seol[g](W), la matriz estéril(X),
La tierra que jamás se sacia de agua,
Y el fuego que nunca dice: «¡Basta!».
17 Al ojo que se burla del padre(Y)
Y escarnece[h] a la madre(Z),
Lo sacarán los cuervos del valle,
Y lo comerán los aguiluchos(AA).
18 ¶Hay tres cosas que son incomprensibles para mí,
Y una cuarta que no entiendo:
19 El rastro del águila en el cielo(AB),
El rastro de la serpiente sobre la roca,
El rastro del barco en medio del mar,
Y el rastro del hombre en la doncella.
20 Así es el proceder de la mujer adúltera(AC):
Come, se limpia la boca,
Y dice: «No he hecho nada malo».
21 ¶Por tres cosas tiembla la tierra,
Y por una cuarta no se puede sostener:
22 Por el esclavo cuando llega a ser rey(AD),
Por el necio cuando se sacia de pan,
23 Por la mujer odiada cuando se casa,
Y por la sierva cuando suplanta a su señora.
24 ¶Cuatro cosas son pequeñas en la tierra,
Pero son sumamente sabias:
25 Las hormigas(AE), pueblo sin fuerza,
Que preparan su alimento en el verano;
26 Los tejones(AF), pueblo sin poder,
Que hacen su casa en la peña;
27 Las langostas, que no tienen rey,
Pero todas salen en escuadrones(AG),
28 Y el lagarto, que se puede agarrar con las manos,
Pero está en los palacios de los reyes.
29 ¶Hay tres cosas majestuosas en su marcha,
Y aun una cuarta de elegante caminar:
30 El león, poderoso entre las fieras(AH),
Que no retrocede ante ninguna(AI),
31 El gallo, que se pasea erguido[i], asimismo el macho cabrío,
Y el rey cuando tiene el ejército con él.
32 ¶Si has sido necio en ensalzarte,
O si has tramado el mal, pon la mano sobre tu boca(AJ);
33 Porque batiendo la leche se saca[j] mantequilla,
Y apretando la nariz sale sangre,
Y forzando[k] la ira se produce[l] pleito(AK).

Footnotes

  1. 30:1 O la carga.
  2. 30:4 Lit. el.
  3. 30:10 Lit. maldiga.
  4. 30:11 Lit. generación, y así en los vers. 12, 13 y 14.
  5. 30:12 Lit. pura en sus propios ojos.
  6. 30:13 Lit. y sus.
  7. 30:16 I.e. región de los muertos.
  8. 30:17 Lit. desdeña obedecer.
  9. 30:31 Lit. el ceñido de lomos.
  10. 30:33 O sale.
  11. 30:33 Lit. apretando.
  12. 30:33 O sale.

La sabiduría de Agur

30 Éstas son las palabras de Agur, hijo de Jaqué de Masa. Agur les habló a Itiel y a Ucal de la siguiente manera:

«Soy el más ignorante
entre los ignorantes;
no tengo capacidad de razonar.
No tengo sabiduría,
y mucho menos conocimiento
de quién es Dios.

»Al cielo nadie ha subido;
del cielo nadie ha bajado.
No hay nadie que pueda
retener el viento en un puño,
ni envolver el mar en un manto.
Nadie sabe quién puso
los límites de la tierra;
¡nadie lo conoce,
ni sabe quién es su hijo!

»Toda palabra de Dios
ha pasado la prueba de fuego.
Dios protege como escudo
a los que buscan su protección.
No añadas a sus palabras
ninguna idea tuya,
porque puede reprenderte
y mostrar que eres un mentiroso.

»Dios mío,
antes de mi muerte
concédeme sólo dos cosas;
¡no me las niegues!
Manténme alejado de la mentira,
y no me hagas pobre ni rico;
¡aléjame de toda falsedad
y dame sólo el pan de cada día!
Porque si llego a ser rico
tal vez me olvide de ti
y hasta me atreva a decir
que no te conozco.
Y si vivo en la pobreza,
puedo llegar a robar
y así ponerte en vergüenza.

10 »No hables mal de un esclavo
ante su amo,
porque el esclavo podría
hablar mal de ti
y quedarás en ridículo ante todos.

11 »Algunos hablan mal de sus padres,
y hasta los maldicen.
12 Hay quienes se creen perfectos,
pero están llenos de pecado.
13 Hay quienes se creen superiores,
y a todos miran con desprecio.
14 Hay quienes aman tanto el dinero
que despojan a los pobres
y a los indefensos de este mundo;
les sacan hasta el último centavo,
y los dejan desnudos en la calle.

15 »La chupasangre tiene dos hijas:
una se llama “Dame”,
y la otra, “Damemás”.
Es amiga del que ama el dinero,
pues éste siempre quiere más.

»Hay tres, y hasta cuatro cosas
que nunca quedan satisfechas:
16 la mujer estéril que pide hijos,
la tierra que pide más agua,
el fuego que pide más leña
y la tumba que pide más muertos.

17 »El que desobedece
y desprecia a sus padres,
bien merece
que los cuervos le saquen los ojos
y que los buitres se lo coman vivo.

18 »Hay tres, y hasta cuatro cosas
que me parecen increíbles
y que no alcanzo a comprender:
19 cómo saber que un águila
ha pasado por el cielo;
cómo saber que una serpiente
ha pasado por una roca;
cómo saber que un barco
ha pasado por el mar;
y cómo saber que un hombre
se ha acostado con una mujer.

20 »La mujer infiel se acuesta
con otro hombre,
luego se baña y dice:
“¡Aquí no ha pasado nada!”

21 »Hay tres, y hasta cuatro personas
que la tierra no soporta
y que la hacen estremecerse:
22 El sirviente
que llega a gobernar,
el tonto
que llega a ser muy rico,
23 la mujer infiel
que vuelve a casarse,
y la sirvienta que llega a ser
la señora de la casa.

24 »Hay cuatro cosas en el mundo
que a pesar de ser pequeñas
son más sabias que los sabios:
25 Las hormigas,
insectos muy pequeños
que guardan comida en el verano,
para tener suficiente en el invierno;
26 los tejones,
animalitos que por ser indefensos
hacen sus cuevas entre las rocas;
27 los saltamontes,
que aunque no tienen comandante
son tan ordenados y disciplinados
como un ejército,
28 y las lagartijas,
que son fáciles de atrapar
pero viven libres en los palacios.

29 »Hay tres, y hasta cuatro cosas
que caminan con elegancia:
30 el león con su gran melena,
que sin miedo reina en la selva;
31 el gallo vanidoso,
con su roja cresta;
el carnero de la montaña
con sus enormes cuernos;
y el rey con su corona de oro
que marcha frente a su ejército.

32 »Si te portas como un tonto,
y te crees muy importante
y haces planes contra otros,
ten presente lo siguiente:
33 Si bates la leche, sacarás mantequilla;
si te suenas fuerte la nariz,
te sacarás sangre;
y si buscas pleitos, pleitos tendrás».

亚古珥的箴言

30 以下是雅基的儿子亚古珥的箴言。

    这人说:上帝啊,我很疲倦;
    上帝啊,我很疲倦,精疲力尽。[a]
我比众人都愚蠢,
    不具备人的悟性。
我从未学到智慧,
    也不认识至圣者。
谁升上高天又降下来?
    谁将风聚在掌中?
    谁将众水裹在衣服里?
    谁定了地的边界?
    祂叫什么名字?
    祂儿子叫什么名字?
    你知道吗?

上帝的话句句千真万确,
    祂作投靠祂之人的盾牌。
你不可对祂的话有所添加,
    免得祂责备你,
    揭穿你的虚谎。

上帝啊,我向你求两件事,
    求你在我未死以前赐给我。
求你使虚伪和谎言远离我,
    求你让我不贫穷也不富足,
    赐给我需用的饮食,
免得我因为饱足就不认你,
    说:“耶和华是谁呢?”
    又恐怕我因穷困而偷窃,
    以致辱没我上帝的名。

10 别向主人毁谤他的仆人,
    免得你受咒诅、担当罪责。

11 有一种[b]人咒诅父亲,
    不为母亲祝福。
12 有一种人自以为纯洁,
    却没有洗掉自己的污秽。
13 有一种人趾高气扬,
    目空一切。
14 有一种人牙如剑,
    齿如刀,
    要吞吃世间的困苦人和贫穷人。

15 水蛭有两个女儿,
    她们不停地叫:“给我!给我!”
三样东西从不知足,
永不言“够”的共有四样:
16 阴间、不孕的妇人、
    干旱的土地和火焰。
17 嘲笑父亲、藐视母亲教诲的,
    眼睛必被谷中的乌鸦啄出,
    被秃鹰吃掉。

18 我测不透的妙事有三样,
我不明白的事共有四样:
19 鹰在空中飞翔之道,
    蛇在石上爬行之道,
    船在海中航行之道,
    男女相爱之道。

20 淫妇的道是这样:
    她吃完就擦擦嘴,
    说,“我没有做坏事。”

21 使大地震动的事有三样,
大地无法承受的事共有四样:
22 奴仆做王,
    愚人吃饱,
23 丑恶女子出嫁,
    婢女取代主母。

24 地上有四种动物,
    身体虽小却极其聪明:
25 蚂蚁力量虽小,
    却在夏天储备粮食;
26 石獾虽不强壮,
    却在岩石中筑巢穴;
27 蝗虫虽无君王,
    却整齐地列队前进;
28 壁虎虽易捕捉,
    却居住在王宫大内。

29 步履威武的有三样,
走路雄壮的共有四样:
30 威震百兽、从不畏缩的狮子,
31 昂首阔步的雄鸡,
    公山羊和率领军队的君王。
32 你若行事愚昧、
    妄自尊大或图谋不轨,
    就当用手掩口。
33 激起愤怒会引起争端,
    正如搅牛奶会搅出奶油,
    拧鼻子会拧出血。

Footnotes

  1. 30:1 希伯来文或译“这人对以铁说,对以铁和乌甲说:”
  2. 30:11 ”希伯来文是“世代”,11-14节也相同。