26 Ni la nieve es para el verano,
    ni la lluvia para la cosecha,
    ni los honores para el necio.
Como el gorrión sin rumbo o la golondrina sin nido,
    la maldición sin motivo jamás llega a su destino.
El látigo es para los caballos,
    el freno, para los asnos
    y la vara, para la espalda del necio.
No respondas al necio con igual necedad
    o tú mismo pasarás por uno.
Respóndele al necio como se merece,
    para que no se tenga por sabio.
Enviar un mensaje por medio de un necio
    es como cortarse los pies o sufrir[a] violencia.
Inútil es el proverbio en la boca del necio
    como inútiles son las piernas de un tullido.
Rendirle honores al necio es tan absurdo
    como atar una piedra a la honda.
El proverbio en la boca del necio
    es como espina en la mano del borracho.
10 Como arquero que hiere al azar
    es quien contrata a un necio o a cualquiera que pasa.
11 Como el perro vuelve a su vómito,
    así el necio insiste en su necedad.
12 ¿Te has fijado en quien se cree muy sabio?
    Más se puede esperar de un necio que de gente así.

13 Dice el perezoso: «Hay un león en el camino.
    ¡Por las calles un león anda suelto!».
14 Sobre sus goznes gira la puerta;
    sobre la cama, el perezoso.
15 El perezoso mete la mano en el plato,
    pero le pesa llevarse el bocado a la boca.
16 El perezoso se cree más sabio
    que siete sabios que saben responder.

17 Meterse en pleitos ajenos
    es como agarrar por las orejas a un perro callejero.

18 Como loco que dispara
    mortíferas flechas encendidas,
19 es quien engaña a su amigo y explica:
    «¡Tan solo estaba bromeando!».

20 Sin leña se apaga el fuego;
    sin chismes se acaba el pleito.
21 Con el carbón se hacen brasas, con la leña se prende fuego
    y con un pendenciero se inician los pleitos.
22 Los chismes son deliciosos manjares;
    penetran hasta lo más íntimo del ser.

23 Como baño de plata[b] sobre vasija de barro
    son los labios zalameros de un corazón malvado.
24 El que odia se esconde tras sus palabras,
    pero en lo íntimo alberga engaño.
25 No le creas, aunque te hable con dulzura,
    porque su corazón está lleno de siete abominaciones.
26 Tal vez disimule con engaños su odio,
    pero en la asamblea se descubrirá su maldad.
27 Cava una fosa y en ella caerás;
    echa a rodar piedras y te aplastarán.
28 La lengua mentirosa odia a sus víctimas;
    la boca lisonjera lleva a la ruina.

Footnotes

  1. 26:6 sufrir. Lit. beber.
  2. 26:23 como baño de plata. Lit. como plata de escoria.

26 Like snow in summer and rain at harvest,(A)
honor is inappropriate for a fool.(B)
Like a flitting sparrow or a fluttering swallow,(C)
an undeserved curse goes nowhere.(D)
A whip for the horse, a bridle for the donkey,(E)
and a rod for the backs of fools.(F)
Don’t answer a fool according to his foolishness(G)
or you’ll be like him yourself.
Answer a fool according to his foolishness(H)
or he’ll become wise in his own eyes.(I)
The one who sends a message by a fool’s hand(J)
cuts off his own feet and drinks violence.(K)
A proverb in the mouth of a fool
is like lame legs that hang limp.
Giving honor to a fool
is like binding a stone in a sling.[a]
A proverb in the mouth of a fool
is like a stick with thorns,
brandished by[b] the hand of a drunkard.
10 The one who hires a fool or who hires those passing by
is like an archer who wounds everyone.
11 As a dog returns to its vomit,
so a fool repeats his foolishness.(L)
12 Do you see a man who is wise in his own eyes?(M)
There is more hope for a fool than for him.(N)

13 The slacker says, “There’s a lion in the road—
a lion in the public square!”(O)
14 A door turns on its hinges,
and a slacker, on his bed.(P)
15 The slacker buries his hand in the bowl;
he is too weary to bring it to his mouth.(Q)
16 In his own eyes, a slacker is wiser(R)
than seven men who can answer sensibly.

17 A person who is passing by and meddles in a quarrel that’s not his
is like one who grabs a dog by the ears.
18 Like a madman who throws flaming darts and deadly arrows,(S)
19 so is the man who deceives his neighbor
and says, “I was only joking!”

20 Without wood, fire goes out;
without a gossip, conflict dies down.(T)
21 As charcoal for embers and wood for fire,
so is a quarrelsome man for kindling strife.(U)
22 A gossip’s words are like choice food
that goes down to one’s innermost being.[c](V)

23 Smooth[d] lips with an evil heart
are like glaze on an earthen vessel.(W)
24 A hateful person disguises himself with his speech
and harbors deceit within.
25 When he speaks graciously, don’t believe him,
for there are seven abominations in his heart.(X)
26 Though his hatred is concealed by deception,
his evil will be revealed in the assembly.
27 The one who digs a pit will fall into it,
and whoever rolls a stone—
it will come back on him.(Y)
28 A lying tongue hates those it crushes,
and a flattering mouth causes ruin.

Footnotes

  1. Proverbs 26:8 A stone bound in a sling would not release and could harm the person using the sling. A modern equivalent is jamming a cork in a gun barrel.
  2. Proverbs 26:9 Lit thorn that goes up into
  3. Proverbs 26:22 Lit to the chambers of the belly
  4. Proverbs 26:23 LXX; MT reads Burning