Proverbios 25:12-14
La Biblia de las Américas
12 Como pendiente[a] de oro(A) y adorno de oro fino(B)
es el sabio que reprende al oído atento(C).
13 Como frescura de nieve en tiempo[b] de la siega
es el mensajero fiel(D) para los que lo envían,
porque refresca el alma de sus señores.
14 Como las nubes y el viento sin lluvia(E)
es el hombre que se jacta falsamente de sus dones[c](F).
Footnotes
- Proverbios 25:12 O, nariguera
- Proverbios 25:13 Lit., día
- Proverbios 25:14 Lit., en un don de falsedad
Proverbios 25:12-14
Traducción en lenguaje actual
12 Para quien sabe apreciarla,
una sabia reprensión vale tanto
como una joya de oro muy fino.
13 Tan refrescante
como apagar tu sed
con un vaso de agua fresca,
es contar con un amigo
a quien puedes confiarle un mensaje.
14 Hay quienes hablan de dar
y nunca dan nada.
Son como las nubes oscuras,
que anuncian lluvia...
¡y no llueve!
Proverbs 25:12-14
New International Version
12 Like an earring of gold or an ornament of fine gold
is the rebuke of a wise judge to a listening ear.(A)
13 Like a snow-cooled drink at harvest time
is a trustworthy messenger to the one who sends him;
he refreshes the spirit of his master.(B)
14 Like clouds and wind without rain
is one who boasts of gifts never given.
Copyright © 2000 by United Bible Societies
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

