Add parallel Print Page Options

12 Como pendiente[a] de oro(A) y adorno de oro fino(B)
es el sabio que reprende al oído atento(C).
13 Como frescura de nieve en tiempo[b] de la siega
es el mensajero fiel(D) para los que lo envían,
porque refresca el alma de sus señores.
14 Como las nubes y el viento sin lluvia(E)
es el hombre que se jacta falsamente de sus dones[c](F).

Read full chapter

Footnotes

  1. Proverbios 25:12 O, nariguera
  2. Proverbios 25:13 Lit., día
  3. Proverbios 25:14 Lit., en un don de falsedad

12 Para quien sabe apreciarla,
una sabia reprensión vale tanto
como una joya de oro muy fino.

13 Tan refrescante
como apagar tu sed
con un vaso de agua fresca,
es contar con un amigo
a quien puedes confiarle un mensaje.

14 Hay quienes hablan de dar
y nunca dan nada.
Son como las nubes oscuras,
que anuncian lluvia...
¡y no llueve!

Read full chapter

12 Like an earring of gold or an ornament of fine gold
    is the rebuke of a wise judge to a listening ear.(A)

13 Like a snow-cooled drink at harvest time
    is a trustworthy messenger to the one who sends him;
    he refreshes the spirit of his master.(B)
14 Like clouds and wind without rain
    is one who boasts of gifts never given.

Read full chapter