Proverbios 17
La Palabra (España)
17 Más vale mendrugo seco en paz,
que comilonas en medio de riñas.
2 Siervo eficiente suplantará al hijo indigno
y compartirá la herencia con los hermanos.
3 La plata en el crisol y el oro en el horno,
a los corazones los prueba el Señor.
4 El malhechor presta oído a labios dañinos,
el mentiroso hace caso a malas lenguas.
5 Quien se burla del pobre insulta a su Creador,
quien se alegra de una desgracia no quedará impune.
6 La aureola de los viejos son los nietos,
la gloria de los hijos son sus padres.
7 Ni al tonto le pega el discurso elevado,
ni al noble el discurso mentiroso.
8 A quien lo practica,
el soborno le parece un amuleto:
en cualquier circunstancia obtiene éxito.
9 Quien disculpa una ofensa consigue amistad,
quien la recuerda pierde al amigo.
10 Más hondo le cala un reproche al sensato
que cien palos al necio.
11 El malvado provoca revueltas,
recibirá crueldad como respuesta.
12 Mejor toparse con osa privada de sus oseznos
que con tonto de remate.
13 Quien devuelve mal por bien
no echará el mal de su casa.
14 Iniciar un conflicto es abrir una compuerta;
antes de enzarzarte en pleitos, retírate.
15 Absolver al malvado y condenar al justo
son dos cosas que detesta el Señor.
16 ¿De qué le sirve al necio tener dinero?
Si no tiene seso, ¿podrá comprar sabiduría?
17 El amigo ama en todo momento,
el hermano nace para ayudar en la desgracia.
18 Insensato el que hace un trato
saliendo fiador de su prójimo.
19 El que ama las riñas, ama el delito;
el que agranda su puerta, se busca la ruina.
20 Mente retorcida no hallará dicha,
el deslenguado caerá en desgracia.
21 Un hijo insensato produce dolor,
ser padre de un necio no causa alegría.
22 Corazón contento es buena medicina,
ánimo abatido debilita los huesos.
23 El corrupto acepta soborno secreto
y así tuerce el curso del derecho.
24 En la cara del inteligente brilla la sabiduría,
la mirada del necio se pierde en el horizonte.
25 Hijo necio, pena del padre
y amargura de la madre.
26 No está bien castigar al justo,
azotar a gente honorable va contra el derecho.
27 El parco en palabras es rico en saber,
mantener la calma es de inteligentes.
28 Hasta el necio que calla es tenido por sabio,
quien mide sus palabras, por inteligente.
箴言 17
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
17 粗茶淡饭但相安无事,
胜过佳肴满桌却勾心斗角。
2 精明的仆人必管辖主人的不肖子,
并与他们一同承受家业。
3 鼎炼银,炉炼金,
耶和华试炼人心。
4 作恶者留心听恶言,
说谎者侧耳听坏话。
5 嘲笑穷人等于侮辱造物主,
幸灾乐祸的人必难逃惩罚。
6 子孙是老人的华冠,
父母是儿女的荣耀。
7 愚人高谈阔论不相称,
统治者说谎更不合适。
8 行贿者视贿赂为法宝,
可以使他无往不利。
9 饶恕过犯,促进友爱;
重提旧恨,破坏友情。
10 责备哲士一句,
胜过杖打愚人百下。
11 恶人一心反叛,
残忍的使者必奉命来惩罚他。
12 宁愿遇见丢失幼崽的母熊,
也不愿碰上做蠢事的愚人。
13 人若以恶报善,
家里必祸患不断。
14 争端爆发如洪水决堤,
当在爆发前将其制止。
15 放过罪人、冤枉义人,
都为耶和华所憎恶。
16 愚人无心求智慧,
手中有钱有何用?
17 朋友时时彼此关爱,
手足生来患难与共。
18 无知的人才会为他人作保。
19 喜爱争斗的喜爱犯罪,
骄傲自大的自招灭亡。
20 心术不正,难觅幸福;
口吐谎言,陷入祸患。
21 生愚昧子带来忧伤,
愚人之父毫无喜乐。
22 喜乐的心乃是良药,
忧伤的灵使骨枯干。
23 恶人暗中收受贿赂,
颠倒是非。
24 哲士追求智慧,
愚人漫无目标。
25 愚昧的孩子令父亲忧虑,让母亲苦恼。
26 责罚义人不妥,
杖责君子不义。
27 谨言慎行的有知识,
温和冷静的有悟性。
28 愚人缄默可算为智慧,
闭口不言可算为明智。
Proverbios 17
Nueva Versión Internacional
17 Más vale comer pan duro donde hay concordia
que hacer banquete[a] donde hay discordia.
2 El siervo sabio gobernará al hijo sinvergüenza,
y compartirá la herencia con los otros hermanos.
3 En el crisol se prueba la plata
y en el horno se prueba el oro,
pero los corazones los prueba el Señor.
4 El malvado hace caso a los labios impíos
y el mentiroso presta oído a la lengua maliciosa.
5 El que se burla del pobre ofende a su Creador;
el que se alegra de la calamidad no quedará sin castigo.
6 La corona del anciano son sus nietos;
el orgullo de los hijos son sus padres.
7 No va bien con los necios el lenguaje refinado
ni con los gobernantes, la mentira.
8 El soborno es como una piedra valiosa para quien lo ofrece;
piensa que dondequiera que vaya tendrá éxito.
9 El que perdona la ofensa cultiva el amor;
el que insiste en la ofensa divide a los amigos.
10 Penetra más un regaño en el hombre prudente
que cien latigazos en el obstinado.
11 El revoltoso siempre anda buscando pleitos,
pero se las verá con un mensajero cruel.
12 Más vale toparse con una osa a la que le quitaron los cachorros
que con un necio empecinado en su necedad.
13 El mal nunca se apartará
de la familia de aquel que devuelve mal por bien.
14 Iniciar una pelea es romper una represa;
vale más retirarse que comenzarla.
15 Absolver al culpable y condenar al inocente
son dos cosas que el Señor aborrece.
16 ¿De qué le sirve al necio poseer dinero?
¿Podrá adquirir sabiduría si no tiene entendimiento?[b]
17 En todo tiempo ama el amigo;
para ayudar en la adversidad nació el hermano.
18 El hombre falto de juicio se compromete por otros
y sale fiador de su prójimo.
19 Al que le gusta pecar, le gusta pelear;
el que abre mucho la boca busca que se la rompan.[c]
20 El de corazón perverso jamás prospera;
el de lengua engañosa caerá en desgracia.
21 Engendrar a un hijo necio es causa de pesar;
ser padre de un necio no es ninguna alegría.
22 El corazón alegre es un buen remedio,
pero el ánimo decaído seca los huesos.
23 El malvado acepta soborno en secreto,
con lo que tuerce el curso de la justicia.
24 La meta del prudente es la sabiduría;
el necio divaga contemplando vanos horizontes.[d]
25 El hijo necio irrita a su padre
y causa amargura a su madre.
26 No está bien castigar al inocente
ni azotar por su rectitud a gente honorable.
27 El que es entendido refrena sus palabras;
el que es prudente controla sus impulsos.
28 Hasta un necio pasa por sabio si guarda silencio;
se le considera prudente, si cierra la boca.
Footnotes
- 17:1 banquete. Lit. sacrificios.
- 17:16 entendimiento. Lit. corazón. En la Biblia, corazón se usa para designar el asiento de las emociones, pensamientos y voluntad, es decir, el proceso de toma de decisiones del ser humano.
- 17:19 el que abre … se la rompan. Lit. el que abre su puerta busca destrucción.
- 17:24 el necio … horizontes. Lit. y los ojos del necio en los confines de la tierra.
Proverbs 17
New International Version
17 Better a dry crust with peace and quiet
than a house full of feasting, with strife.(A)
2 A prudent servant will rule over a disgraceful son
and will share the inheritance as one of the family.
4 A wicked person listens to deceitful lips;
a liar pays attention to a destructive tongue.
5 Whoever mocks the poor(D) shows contempt for their Maker;(E)
whoever gloats over disaster(F) will not go unpunished.(G)
6 Children’s children(H) are a crown to the aged,
and parents are the pride of their children.
7 Eloquent lips are unsuited to a godless fool—
how much worse lying lips to a ruler!(I)
8 A bribe is seen as a charm by the one who gives it;
they think success will come at every turn.(J)
9 Whoever would foster love covers over an offense,(K)
but whoever repeats the matter separates close friends.(L)
10 A rebuke impresses a discerning person
more than a hundred lashes a fool.
11 Evildoers foster rebellion against God;
the messenger of death will be sent against them.
12 Better to meet a bear robbed of her cubs
than a fool bent on folly.(M)
14 Starting a quarrel is like breaching a dam;
so drop the matter before a dispute breaks out.(P)
16 Why should fools have money in hand to buy wisdom,
when they are not able to understand it?(S)
17 A friend loves at all times,
and a brother is born for a time of adversity.(T)
18 One who has no sense shakes hands in pledge
and puts up security for a neighbor.(U)
19 Whoever loves a quarrel loves sin;
whoever builds a high gate invites destruction.
20 One whose heart is corrupt does not prosper;
one whose tongue is perverse falls into trouble.
21 To have a fool for a child brings grief;
there is no joy for the parent of a godless fool.(V)
24 A discerning person keeps wisdom in view,
but a fool’s eyes(AA) wander to the ends of the earth.
25 A foolish son brings grief to his father
and bitterness to the mother who bore him.(AB)
26 If imposing a fine on the innocent is not good,(AC)
surely to flog honest officials is not right.
27 The one who has knowledge uses words with restraint,(AD)
and whoever has understanding is even-tempered.(AE)
28 Even fools are thought wise if they keep silent,
and discerning if they hold their tongues.(AF)
La Palabra, (versión española) © 2010 Texto y Edición, Sociedad Bíblica de España
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Santa Biblia, NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL® NVI® © 1999, 2015, 2022 por Biblica, Inc.®, Inc.® Usado con permiso de Biblica, Inc.® Reservados todos los derechos en todo el mundo. Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

