Proverbios 15
Nueva Versión Internacional
15 La respuesta amable calma la ira,
pero la agresiva provoca el enojo.
2 La lengua de los sabios adorna el conocimiento;[a]
la boca de los necios escupe necedades.
3 Los ojos del Señor están en todo lugar,
vigilando a los buenos y a los malos.
4 La lengua que brinda alivio[b] es árbol de vida;
la lengua perversa deprime el espíritu.
5 El necio desprecia la corrección de su padre;
el que la acepta demuestra prudencia.
6 En la casa del justo hay gran abundancia;
en las ganancias del malvado, grandes problemas.
7 Los labios de los sabios esparcen conocimiento;
el corazón de los necios ni piensa en ello.
8 El Señor aborrece los sacrificios de los malvados,
pero se complace en la oración de los justos.
9 El Señor aborrece el camino de los malvados,
pero ama a quienes siguen la justicia.
10 Para el descarriado, disciplina severa;
para el que aborrece la corrección, la muerte.
12 Al insolente no le gusta que lo corrijan
ni busca la compañía de los sabios.
13 El corazón alegre se refleja en el rostro,
el corazón dolido deprime el espíritu.
14 El corazón entendido va tras el conocimiento;
la boca de los necios se nutre de tonterías.
15 Para el afligido todos los días son malos;
para el que es feliz, todos son de fiesta.
16 Más vale tener poco, con temor del Señor,
que muchas riquezas con grandes angustias.
17 Más vale comer verduras sazonadas con amor
que toro engordado con odio.
18 El que es iracundo provoca contiendas;
el que es paciente las apacigua.
19 El camino del perezoso está plagado de espinas,
pero la senda del justo es como una calzada.
20 El hijo sabio alegra a su padre;
el hijo necio menosprecia a su madre.
21 Al necio le divierte su falta de juicio;
el entendido endereza sus propios pasos.
22 Cuando falta el consejo, fracasan los planes;
cuando abunda el consejo, prosperan.
23 Es muy grato dar la respuesta adecuada
y, cuando es oportuna, aún es más grato.
24 El sabio sube por el sendero de vida,
para librarse de caer en los dominios de la muerte.[e]
25 El Señor derriba la casa de los soberbios,
pero mantiene intactos los linderos de las viudas.
26 El Señor aborrece los planes de los malvados,
pero se complace en las palabras puras.
27 El ambicioso acarrea mal sobre su familia;
el que aborrece el soborno vivirá.
28 El corazón del justo medita sus respuestas,
pero la boca del malvado rebosa de maldad.
29 El Señor se mantiene lejos de los impíos,
pero escucha las oraciones de los justos.
30 Una mirada radiante alegra el corazón
y las buenas noticias renuevan los huesos.
31 El que atiende a la reprensión que da vida,
habitará entre los sabios.
32 El que rechaza la corrección se desprecia a sí mismo;
el que la atiende gana entendimiento.
33 El temor del Señor imparte sabiduría;
la humildad precede a la honra.
Ordspråksboken 15
nuBibeln (Swedish Contemporary Bible)
15 Ett mjukt svar stillar vrede,
men hårda ord leder till harm.
2 Den vises tal ger mycken kunskap,
men dåren pladdrar dumheter.
3 Herren genomskådar allt
och håller sitt öga på både de onda och de goda.
4 Helande ord är ett livets träd,
men svekfulla ord krossar modet.
5 Den dumme förkastar sin fars fostran,
men klok är den som låter sig tillrättavisas.
6 I den rättfärdiges hus finns en stor skatt,
men den gudlöses inkomster fördärvas.
7 Den vises tal sprider kunskap,
men det finns inte i dårens tankar.
8 Herren avskyr de ondas offer
men gläder sig över de rättsinnigas böner.
9 Herren avskyr de gudlösas leverne,
men älskar den som strävar efter rättfärdighet.
10 Den som överger vägen får en hård fostran[a]
och den som hatar tillrättavisning måste dö.
11 Dödsriket och avgrunden ligger öppna för Herren.
Hur mycket mer då människornas innersta!
12 Hädaren gillar inte att bli tillrättavisad,
och han vill inte gå till de visa.
13 Ett glatt hjärta får ansiktet att utstråla glädje,
men hjärtesorg gör människan modlös.
14 Den förnuftiges hjärta söker kunskap,
men dåren matar sig själv med dumhet.
15 För den betryckte är varje dag en påfrestning,
men för den som är nöjd är var dag en fest.
16 Det är bättre att äga lite och frukta Herren
än att äga mycket och oroa sig.
17 En tallrik grönsaker med kärlek är bättre
än en fin oxstek med hat.
18 En man med häftigt humör vållar strid,
men den tålmodige lugnar ner grälet.
19 Den lates väg spärras av törne,
men den rättsinnige tar sig fram på en banad väg.
20 En vis son är sin fars glädje,
en dåraktig föraktar sin mor.
21 Den som saknar vett gläder sig över dumhet,
men den förståndige håller en rak kurs.
22 Utan samråd går planerna i stöpet,
men med många rådgivare lyckas man.
23 Det är en glädje för människan att kunna ge svar –
hur gott är inte ett ord i rätt tid!
24 Den förståndige vandrar uppåt på livets väg
för att undvika dödsriket där nere.
25 Herren river ner den högfärdiges hus,
men gränsen till änkors egendom beskyddar han.
26 Herren avskyr de gudlösas tankar,
men vänliga ord är rena.
27 Med oärligt förtjänta pengar drar man olycka över hela familjen,
men den som hatar mutor får ett långt liv.
28 Den rättfärdige överväger sitt svar,
men ur den gudlöses mun flödar ondska.
29 Herren är långt borta från de onda,
men han hör den rättfärdiges böner.
30 En vänlig blick gör hjärtat glatt,
en god nyhet ger kroppen hälsa.
31 Den som lyssnar till nyttig kritik
får vistas bland de visa.
32 Den som avvisar fostran föraktar sitt eget liv,
men den som tar emot tillrättavisning får insikt.
33 Herrens fruktan lär ut vishet,
och ödmjukhet är vägen till ära.
Footnotes
- 15:10 Eller: Fostran är något ont för den som överger vägen…
Proverbs 15
New International Version
5 A fool spurns a parent’s discipline,
but whoever heeds correction shows prudence.(K)
6 The house of the righteous contains great treasure,(L)
but the income of the wicked brings ruin.(M)
7 The lips of the wise spread knowledge,(N)
but the hearts of fools are not upright.
10 Stern discipline awaits anyone who leaves the path;
the one who hates correction will die.(T)
12 Mockers resent correction,(W)
so they avoid the wise.
14 The discerning heart seeks knowledge,(Z)
but the mouth of a fool feeds on folly.
15 All the days of the oppressed are wretched,
but the cheerful heart has a continual feast.(AA)
16 Better a little with the fear of the Lord
than great wealth with turmoil.(AB)
17 Better a small serving of vegetables with love
than a fattened calf with hatred.(AC)
19 The way of the sluggard is blocked with thorns,(AF)
but the path of the upright is a highway.
20 A wise son brings joy to his father,(AG)
but a foolish man despises his mother.
21 Folly brings joy to one who has no sense,(AH)
but whoever has understanding keeps a straight course.
24 The path of life leads upward for the prudent
to keep them from going down to the realm of the dead.
25 The Lord tears down the house of the proud,(AN)
but he sets the widow’s boundary stones in place.(AO)
26 The Lord detests the thoughts(AP) of the wicked,(AQ)
but gracious words are pure(AR) in his sight.
27 The greedy bring ruin to their households,
but the one who hates bribes will live.(AS)
29 The Lord is far from the wicked,
but he hears the prayer of the righteous.(AV)
30 Light in a messenger’s eyes brings joy to the heart,
and good news gives health to the bones.(AW)
31 Whoever heeds life-giving correction
will be at home among the wise.(AX)
Footnotes
- Proverbs 15:11 Hebrew Abaddon
Santa Biblia, NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL® NVI® © 1999, 2015, 2022 por Biblica, Inc.®, Inc.® Usado con permiso de Biblica, Inc.® Reservados todos los derechos en todo el mundo. Used by permission. All rights reserved worldwide.
Swedish Contemporary Bible (nuBibeln) Copyright © 2015 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

