Proverbios 15
Nueva Biblia de las Américas
15 La suave respuesta aparta el furor(A),
Pero la palabra hiriente hace subir la ira(B).
2 La lengua del sabio hace grato[a] el conocimiento(C),
Pero la boca de los necios habla[b] necedades(D).
3 En todo lugar están los ojos del Señor(E),
Observando a los malos y a los buenos.
4 La lengua apacible[c] es árbol de vida,
Pero la perversidad en ella quebranta el[d] espíritu.
5 El necio rechaza[e] la disciplina[f] de su padre,
Pero es prudente el que acepta la reprensión.
6 En la casa del justo hay mucha riqueza(F),
Pero en las ganancias del impío hay turbación.
7 Los labios de los sabios esparcen conocimiento,
Pero no así el corazón de los necios.
8 El sacrificio de los impíos es abominación al Señor(G),
Pero la oración de los rectos es Su deleite(H).
9 Abominación al Señor es el camino del impío,
Pero Él ama al que sigue la justicia(I).
10 La disciplina severa es para el que abandona el camino;
El que aborrece la reprensión morirá.
11 El Seol[g] y el Abadón[h] están delante del Señor(J),
¡Cuánto más los corazones de los hombres[i](K)!
12 El insolente no ama al que lo reprende(L),
Ni se allegará a los sabios.
13 El corazón gozoso(M) alegra el[j] rostro,
Pero en la tristeza del corazón(N) se quebranta el espíritu(O).
14 El corazón inteligente busca conocimiento(P),
Pero la boca de los necios se alimenta de necedades.
15 Todos los días del afligido son malos,
Pero el de corazón alegre[k] tiene un banquete continuo.
16 Mejor es poco con temor[l] del Señor,
Que gran tesoro con turbación(Q).
17 Mejor es un plato[m] de legumbres[n] donde hay amor(R),
Que buey engordado(S) con odio.
18 El hombre irascible provoca riñas(T),
Pero el lento para la ira(U) apacigua pleitos(V).
19 El camino del perezoso es como un seto de espinos,
Pero la senda de los rectos es una calzada.
20 El hijo sabio alegra al padre(W),
Pero el hombre necio desprecia a su madre(X).
21 La necedad es alegría para el insensato[o],
Pero el hombre inteligente anda rectamente(Y).
22 Sin consulta, los planes se frustran,
Pero con muchos consejeros, triunfan[p].
23 El hombre se alegra con la respuesta adecuada[q](Z),
Y una palabra a tiempo, ¡cuán agradable es(AA)!
24 La senda de la vida para el sabio(AB) es hacia arriba
Para que se aparte del Seol[r] que está abajo.
25 El Señor derribará la casa de los soberbios(AC),
Pero afianzará los linderos(AD) de la viuda(AE).
26 Abominación al Señor son los planes perversos,
Pero son puras las palabras agradables.
27 Perturba su casa el que tiene ganancias ilícitas(AF),
Pero el que aborrece el soborno(AG), vivirá.
28 El corazón del justo medita cómo responder(AH),
Pero la boca de los impíos habla[s] lo malo(AI).
29 El Señor está lejos de los impíos(AJ),
Pero escucha la oración de los justos(AK).
30 La luz de los ojos alegra el corazón,
Y las buenas noticias fortalecen[t] los huesos.
31 Aquel cuyo oído escucha las reprensiones de la vida
Morará entre los sabios.
32 El que tiene en poco la disciplina[u](AL) se desprecia a sí mismo(AM),
Pero el que escucha las reprensiones adquiere entendimiento[v](AN).
33 El temor[w] del Señor es instrucción de sabiduría,
Y antes de la gloria está la humildad.
Footnotes
- 15:2 Lit. bueno.
- 15:2 Lit. emite.
- 15:4 Lit. que sana.
- 15:4 Lit. es el quebrantamiento del.
- 15:5 O desprecia.
- 15:5 O instrucción.
- 15:11 I.e. región de los muertos.
- 15:11 I.e. lugar de destrucción.
- 15:11 Lit. los hijos de Adán.
- 15:13 Lit. hace un buen.
- 15:15 Lit. bueno.
- 15:16 O la reverencia.
- 15:17 O una porción.
- 15:17 O verduras.
- 15:21 Lit. falto de corazón.
- 15:22 O se afianzan.
- 15:23 Lit. de su boca.
- 15:24 I.e. región de los muertos.
- 15:28 Lit. emite.
- 15:30 Lit. ponen grasa en.
- 15:32 O instrucción.
- 15:32 Lit. corazón.
- 15:33 O La reverencia.
箴言 15
Chinese New Version (Traditional)
追求公義為 神所愛
15 柔和的回答使烈怒消退,
暴戾的話激動怒氣。
2 智慧人的舌頭闡揚知識;
愚昧人的口發出愚妄。
3 耶和華的眼目無所不在;
壞人好人他都鑒察。
4 說安慰話的舌頭是生命樹;
奸惡的舌頭使人心碎。
5 愚妄人藐視父親的管教;
看重責備的是精明的人。
6 義人家中財寶豐富;
惡人的收入卻帶來擾害。
7 智慧人的嘴唇散播知識;
愚昧人的心並不是這樣。
8 惡人的祭物是耶和華厭惡的;
正直人的禱告卻是他所喜悅的。
9 惡人的道路是耶和華厭惡的;
追求公義的人卻是他所愛的。
10 離棄正路的必受嚴厲的管教;
恨惡責備的必致死亡。
11 陰間和滅亡展露在耶和華面前,
何況世人的心呢?
12 好譏笑人的不喜愛責備他的人,
也不到智慧人那裡去。
13 喜樂的心使人臉上容光煥發;
心中愁苦使人精神頹喪。
14 聰明人的心尋求知識,
愚昧人的口只吃愚妄。
15 困苦人的日子盡是艱難;
心中暢快的好像常享豐筵。
16 財物雖少而敬畏耶和華,
勝過財物豐富卻煩惱不安。
17 吃素菜而彼此相愛,
勝過吃肥牛卻彼此憎恨。
18 脾氣暴烈的人常引起紛爭;
不輕易動怒的可平息爭執。
19 懶惰人的道路好像荊棘籬笆;
正直人的路徑是平坦的大道。
20 智慧的兒子使父親快樂;
愚昧人卻藐視自己的母親。
21 無知的人以愚妄為樂;
聰明人卻行事正直。
22 不經商議,計劃必定失敗;
謀士眾多,計劃就可成功。
23 應對得當,自己也覺喜樂;
合時的話,多麼美好!
24 生命之路領明慧人向上,
因此他可以離開在下面的陰間。
25 耶和華必拆毀驕傲人的家,
卻要立定寡婦的地界。
26 邪惡的思想是耶和華厭惡的;
恩慈的話卻是純淨的。
27 貪愛不義之財的禍害自己的家;
恨惡賄賂的必可以存活。
28 義人的心思想怎樣回答;
惡人的口發出惡言。
29 耶和華遠離惡人,
卻垂聽義人的禱告。
30 眼中的光采使人心快樂;
好消息使骨頭滋潤。
31 聽從有關生命之責備的,
必住在智慧人中間。
32 輕忽管教的是藐視自己;
聽從責備的卻得著智慧(“智慧”原文作“心”)。
33 敬畏耶和華是智慧的教訓;
尊榮以先,必有謙卑。
Proverbs 15
Lexham English Bible
15 A soft answer will turn away wrath,
but a word of trouble will stir anger.[a]
2 The tongue of the wise will dispense knowledge,
but the mouth of fools will pour out folly.
3 In every place, the eyes of Yahweh
keep watch over the evil and the good.
4 Gentleness[b] of tongue is a tree of life,
but perverseness in it[c] causes a break in spirit.
5 A fool will despise the instruction of his father,
but he who guards reproof is prudent.
6 In the house of the righteous there is much treasure,
but the income of the wicked brings trouble.
7 The lips of the wise will spread knowledge,
but the heart[d] of fools, not so.
8 The sacrifice of the wicked is an abomination of Yahweh,
but the prayer of the upright is his delight.
9 An abomination of Yahweh is the way of the wicked,
but he who pursues righteousness he will love.
10 Severe discipline belongs to him who forsakes the way;
he who hates a rebuke will die.
11 Sheol[e] and Abaddon[f] are before Yahweh,
how much more[g] the hearts of the children of men!
12 A scoffer does not like his rebuke;[h]
to the wise he will not go.
13 A heart[i] of gladness will make good countenance,[j]
but in sorrow of heart[k] a spirit is broken.
14 The heart of him who understands will seek knowledge,
but the faces of fools, they[l] will feed on folly.
15 All the days of the poor are hard,
but goodness of heart[m] is a continuous feast.
16 Better is little with the fear of Yahweh
than great treasure and trouble with it.[n]
17 Better is a dinner of vegetables when[o] love is there
than a fattened ox and hatred with it.[p]
18 A man who is hot-tempered will stir up strife,
but he who is slow to anger,[q] he will calm contention.
19 The way of the lazy is like a hedge of thorns,[r]
but the path of the upright is a highway.
20 A child of wisdom will make a father glad,
but a foolish person,[s] he despises his mother.
21 Folly is a joy to him who lacks sense,[t]
and a person of understanding will walk upright.[u]
22 Plans go wrong when there is no counsel,
but with many advisors it will succeed.
23 Joy belongs to a man with answers in his mouth,
and a word in its time, how good it is!
24 The path of life leads upward for him who has insight,
in order to turn away from Sheol below.
25 The house of the proud, Yahweh will tear it down,
but he will maintain the property line[v] of the widow.
26 Plans of evil are an abomination of Yahweh,
but gracious words are pure.
27 He who makes trouble for his house is he who is greedy for unjust gain,
but he who hates bribes will live.
28 A heart[w] of righteousness will ponder the answer,
but a mouth of wickedness will pour out deceit.
29 Yahweh is far from the wicked,
but the prayers of the righteous he will hear.
30 From the light of the eyes, the heart[x] will rejoice,
and good news will enliven the bones.[y]
31 The ear of him who listens to admonitions of life,
in the midst of the wise it will lodge.
32 He who ignores instruction despises himself,[z]
but he who hears admonition gains heart.[aa]
33 Fear of Yahweh is the instruction of the wise,
and before honor comes humility.
Footnotes
- Proverbs 15:1 Literally “nostril”
- Proverbs 15:4 Or “Healing”
- Proverbs 15:4 That is, the tongue
- Proverbs 15:7 Or “mind”
- Proverbs 15:11 A term for the place where the dead reside, i.e., the Underworld
- Proverbs 15:11 Poetic synonym for “Sheol.” Only mentioned in the ot in relation to Sheol, the grave, or death.
- Proverbs 15:11 Literally “more for”
- Proverbs 15:12 Literally “rebuke belonging to him”
- Proverbs 15:13 Or “mind”
- Proverbs 15:13 Literally “faces”
- Proverbs 15:13 Or “mind”
- Proverbs 15:14 Hebrew “he/it”
- Proverbs 15:15 Or “mind”
- Proverbs 15:16 Or “him”
- Proverbs 15:17 Hebrew “and”
- Proverbs 15:17 Or “him”
- Proverbs 15:18 Literally “nostrils”
- Proverbs 15:19 Hebrew “thorn”
- Proverbs 15:20 Literally “foolishness of humankind”
- Proverbs 15:21 Literally “heart”
- Proverbs 15:21 Literally “he will walk upright walking”
- Proverbs 15:25 Literally “boundary”
- Proverbs 15:28 Or “mind”
- Proverbs 15:30 Or “mind”
- Proverbs 15:30 Hebrew “bone”
- Proverbs 15:32 Or “soul,” or “inner self”
- Proverbs 15:32 Or “mind”
Nueva Biblia de las Américas™ NBLA™ Copyright © 2005 por The Lockman Foundation
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software

